Private Eye Letras Tradução em Português

Trio Alcalino - Detetive Particular

by Alkaline Trio

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Alkaline Trio Private Eye

I dragged this lake looking for corpses
Arrastei este lago em busca de cadáveres
Dusted for prints, pried up the floorboards
Espanado em busca de impressões digitais, levantei as tábuas do chão
Pieces of planes and black box recorders
Pedaços de aviões e gravadores de caixa preta
Don't lie
Não minta
(Don't lie)
(Não minta)
And I've been preoccupied with these sick, sick senses
E eu estive preocupado com esses sentidos doentios
That sense DNA on barbed wire fences
Esse sentido de DNA em cercas de arame farpado
Maybe someday, I'll find me a suspect
Talvez um dia eu encontre um suspeito
That has no alibi
Isso não tem álibi
New Year's Eve was as boring as heaven
A véspera de Ano Novo foi tão chata quanto o céu
I watched flies f**k on channel 11
Eu assisti moscas transando no canal 11
There was no one to kiss, there was nothing to drink
Não havia ninguém para beijar, não havia nada para beber
but some old rotten milk someone left in the sink
mas um pouco de leite estragado que alguém deixou na pia
And there's no ring, there's no ring, on the phone anymore
E não há mais toque, não há mais toque no telefone
There's no reason to call I passed out on the floor
Não há razão para ligar, desmaiei no chão
Smoked myself stupid and drank my insides raisin dry
Fumei até ficar estúpido e bebi minhas entranhas até secar
But at the right place at the right time
Mas no lugar certo na hora certa
I'll be dead wrong and you'll be just fine
Eu estarei completamente errado e você ficará bem
I won't have to quit doing f**ked up sh*t
Eu não terei que parar de fazer merda
For anyone but me
Para qualquer um além de mim
And the right place at the right time
E o lugar certo na hora certa
It will have been worth it to stand in line
Terá valido a pena ficar na fila
And you won't have to stop
E você não terá que parar
say I love cops, for anyone but me
diga que eu amo policiais, para qualquer um menos para mim
Your private eye.
Seu detetive particular.
I dragged this lake looking for corpses
Arrastei este lago em busca de cadáveres
Dusted for prints, pried up the floorboards
Espanado em busca de impressões digitais, levantei as tábuas do chão
Pieces of planes and black box recorders
Pedaços de aviões e gravadores de caixa preta
Don't lie
Não minta
(Don't lie)
(Não minta)
And I've been preoccupied with these sick, sick senses
E eu estive preocupado com esses sentidos doentios
That sense DNA on barbed wire fences
Esse sentido de DNA em cercas de arame farpado
Maybe someday, I'll find me a suspect
Talvez um dia eu encontre um suspeito
That has no alibi
Isso não tem álibi
But at the right place at the right time
Mas no lugar certo na hora certa
I'll be dead wrong and you'll be just fine
Eu estarei completamente errado e você ficará bem
I won't have to quit doing f**ked up sh*t
Eu não terei que parar de fazer merda
For anyone but me
Para qualquer um além de mim
And the right place at the right time
E o lugar certo na hora certa
It will have been worth it to stand in line
Terá valido a pena ficar na fila
And you won't have to stop
E você não terá que parar
say I love cops, for anyone but me
diga que eu amo policiais, para qualquer um menos para mim
Your private eye.
Seu detetive particular.
Your private eye
Seu detetive particular
But at the right place at the right time
Mas no lugar certo na hora certa
I'll be dead wrong and you'll be just fine
Eu estarei completamente errado e você ficará bem
I won't have to quit doing f**ked up sh*t
Eu não terei que parar de fazer merda
For anyone but me
Para qualquer um além de mim
And the right place at the right time
E o lugar certo na hora certa
It will have been worth it to stand in line
Terá valido a pena ficar na fila
And you won't have to stop
E você não terá que parar
say I love cops, for anyone but me
diga que eu amo policiais, para qualquer um menos para mim
Your private eye.
Seu detetive particular.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.