Come One, Come All Letras Tradução em Português
All Time Low - Venha um, venha todos
by All Time Low
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Come one come all
Venha um, venha todos
You're just in time
Você chegou bem na hora
To witness my first breakdown
Para testemunhar meu primeiro colapso
Cause there's a mile gone
Porque há uma milha perdida
For every minute passed
Para cada minuto passado
When I'm stuck in this town
Quando estou preso nesta cidade
I've got a bone to
Eu tenho um osso para
pick with you Mr. DJ
escolha com você Sr. DJ
The traffic and the sound
O trânsito e o som
Is just as bad
É tão ruim
as it is in LA
como é em LA
So go on and lock me up
Então vá em frente e me tranque
You better throw
É melhor você jogar
away that key
fora essa chave
Before I find out
Antes que eu descubra
where you broadcast from
de onde você transmite
Because your play
Porque sua peça
list is killing me
lista está me matando
I'll change that station
Vou mudar essa estação
Light it up like the 4th of July
Acenda como no dia 4 de julho
It's me I'm caller fifteen
Sou eu, sou o chamador quinze
Time to play my last request
Hora de jogar meu último pedido
Come one come all
Venha um, venha todos
You're just in time
Você chegou bem na hora
To witness my first breakdown
Para testemunhar meu primeiro colapso
Cause there's a mile gone
Porque há uma milha perdida
For every minute passed
Para cada minuto passado
When I'm wasting space in this town
Quando estou desperdiçando espaço nesta cidade
Don't call the doctors
Não chame os médicos
I don't need no medication
Eu não preciso de nenhum medicamento
I just need one more vacation
Eu só preciso de mais umas férias
And make it last
E faça isso durar
Hear me out please
Ouça-me, por favor
judge and jury
juiz e júri
I'm an innocent man
Eu sou um homem inocente
And it would be such
E seria tal
a terrible injustice
uma terrível injustiça
To put me away without
Para me afastar sem
thinking about
pensando sobre
All the terrible mistakes
Todos os erros terríveis
That goddamn radio jockey makes
Aquele maldito radialista faz
I swear he's out to get me
Eu juro que ele quer me pegar
Oh I swear he's out to get me
Oh, eu juro que ele quer me pegar
I'll change that station
Vou mudar essa estação
Light it up like the 4th of July
Acenda como no dia 4 de julho
It's me I'm caller fifteen
Sou eu, sou o chamador quinze
But it's too late for explanations
Mas é tarde demais para explicações
This broadcast will be alive
Esta transmissão estará ao vivo
Come one come all
Venha um, venha todos
You're just in time
Você chegou bem na hora
To witness my first breakdown
Para testemunhar meu primeiro colapso
Cause there's a mile gone
Porque há uma milha perdida
For every minute passed
Para cada minuto passado
When I'm wasting space in this town
Quando estou desperdiçando espaço nesta cidade
Don't call the doctors
Não chame os médicos
I don't need no medication
Eu não preciso de nenhum medicamento
I just need one more vacation
Eu só preciso de mais umas férias
And make it last
E faça isso durar
Hear me out please judge and jury
Ouça-me, por favor, juiz e júri
And I swear he's out to get me
E eu juro que ele quer me pegar
Oh I swear he's out to get me
Oh, eu juro que ele quer me pegar
Go on and lock me up
Vá em frente e me tranque
You better throw away that key
É melhor você jogar fora essa chave
I swear he's out to get me
Eu juro que ele quer me pegar
I swear he's out to get me
Eu juro que ele quer me pegar
I've got a bone to pick with you Mr DJ
Eu tenho uma questão a resolver com você, Sr. DJ
You really ought to lock me up
Você realmente deveria me trancar
Because your play list is killing me
Porque sua lista de reprodução está me matando
Come one come all
Venha um, venha todos
You're just in time
Você chegou bem na hora
To witness my first breakdown
Para testemunhar meu primeiro colapso
Cause there's a mile gone
Porque há uma milha perdida
For every minute passed
Para cada minuto passado
When I'm wasting space in this town
Quando estou desperdiçando espaço nesta cidade
Don't call the doctors
Não chame os médicos
I don't need no medication
Eu não preciso de nenhum medicamento
I just need one more vacation
Eu só preciso de mais umas férias
And make it last
E faça isso durar
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
