Come One, Come All Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tüm Zamanların En Düşükleri - Biriniz Gelin, Hepiniz Gelin
by All Time Low
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Come one come all
Biriniz gelin hepiniz gelin
You're just in time
Tam zamanında geldin
To witness my first breakdown
İlk çöküşüme tanık olmak için
Cause there's a mile gone
Çünkü bir mil gitti
For every minute passed
Geçen her dakika için
When I'm stuck in this town
Bu kasabada sıkışıp kaldığımda
I've got a bone to
bir kemiğim var
pick with you Mr. DJ
kendinize göre seçin Bay DJ
The traffic and the sound
Trafik ve ses
Is just as bad
aynı derecede kötü
as it is in LA
Los Angeles'ta olduğu gibi
So go on and lock me up
Öyleyse devam et ve beni kilitle
You better throw
Atsan iyi olur
away that key
o anahtarı uzaklaştır
Before I find out
Öğrenmeden önce
where you broadcast from
nereden yayın yapıyorsun
Because your play
Çünkü senin oyunun
list is killing me
liste beni öldürüyor
I'll change that station
O istasyonu değiştireceğim
Light it up like the 4th of July
4 Temmuz gibi aydınlatın
It's me I'm caller fifteen
Benim, on beşte arayanım
Time to play my last request
Son isteğimi yerine getirme zamanı
Come one come all
Biriniz gelin hepiniz gelin
You're just in time
Tam zamanında geldin
To witness my first breakdown
İlk çöküşüme tanık olmak için
Cause there's a mile gone
Çünkü bir mil gitti
For every minute passed
Geçen her dakika için
When I'm wasting space in this town
Bu kasabada yer israf ettiğimde
Don't call the doctors
Doktorları aramayın
I don't need no medication
ilaca ihtiyacım yok
I just need one more vacation
Bir tatile daha ihtiyacım var
And make it last
Ve bunun sürmesini sağla
Hear me out please
Beni dinle lütfen
judge and jury
yargıç ve jüri
I'm an innocent man
Ben masum bir adamım
And it would be such
Ve öyle olurdu
a terrible injustice
korkunç bir adaletsizlik
To put me away without
Beni uzaklaştırmak için
thinking about
hakkında düşünmek
All the terrible mistakes
Bütün korkunç hatalar
That goddamn radio jockey makes
O lanet radyo jokeyinin yaptığı
I swear he's out to get me
Yemin ederim beni ele geçirmek için çıktı
Oh I swear he's out to get me
Yemin ederim beni ele geçirmek için çıktı
I'll change that station
O istasyonu değiştireceğim
Light it up like the 4th of July
4 Temmuz gibi aydınlatın
It's me I'm caller fifteen
Benim, on beşte arayanım
But it's too late for explanations
Ama açıklamalar için artık çok geç
This broadcast will be alive
Bu yayın canlı olacak
Come one come all
Biriniz gelin hepiniz gelin
You're just in time
Tam zamanında geldin
To witness my first breakdown
İlk çöküşüme tanık olmak için
Cause there's a mile gone
Çünkü bir mil gitti
For every minute passed
Geçen her dakika için
When I'm wasting space in this town
Bu kasabada yer israf ettiğimde
Don't call the doctors
Doktorları aramayın
I don't need no medication
ilaca ihtiyacım yok
I just need one more vacation
Bir tatile daha ihtiyacım var
And make it last
Ve bunun sürmesini sağla
Hear me out please judge and jury
Beni dinleyin lütfen yargıç ve jüri
And I swear he's out to get me
Ve yemin ederim beni ele geçirmek için çıktı
Oh I swear he's out to get me
Yemin ederim beni ele geçirmek için çıktı
Go on and lock me up
Devam et ve beni kilitle
You better throw away that key
O anahtarı atsan iyi olur
I swear he's out to get me
Yemin ederim beni ele geçirmek için çıktı
I swear he's out to get me
Yemin ederim beni ele geçirmek için çıktı
I've got a bone to pick with you Mr DJ
Sizinle seçeceğim bir kemik var Bay DJ
You really ought to lock me up
Beni gerçekten kilitlemelisin
Because your play list is killing me
Çünkü çalma listen beni öldürüyor
Come one come all
Biriniz gelin hepiniz gelin
You're just in time
Tam zamanında geldin
To witness my first breakdown
İlk çöküşüme tanık olmak için
Cause there's a mile gone
Çünkü bir mil gitti
For every minute passed
Geçen her dakika için
When I'm wasting space in this town
Bu kasabada yer israf ettiğimde
Don't call the doctors
Doktorları aramayın
I don't need no medication
ilaca ihtiyacım yok
I just need one more vacation
Bir tatile daha ihtiyacım var
And make it last
Ve bunun sürmesini sağla
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
