Live to Tell Letras Tradução em Português
Alyssa Reid - Viva para contar
by Alyssa Reid
Alyssa Reid - Live to Tell letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
On the road
Na estrada
Holding on to the end of the rope
Segurando a ponta da corda
Have you lost your mind?
Você perdeu a cabeça?
Were you left behind to find your way home?
Você foi deixado para trás para encontrar o caminho de casa?
To cries and lie
Para chorar e mentir
Six feet deep in lies
Seis pés de profundidade em mentiras
Can you hold your "now"?
Você consegue segurar o seu “agora”?
Where were you when the lights went down?
Onde você estava quando as luzes se apagaram?
And I--I will be right beside you
E eu - eu estarei bem ao seu lado
(CHORUS:)
(REFRÃO:)
You're not alone
Você não está sozinho
There is more to this I know
Há mais nisso eu sei
You will live to tell
Você viverá para contar
You will live to tell
Você viverá para contar
Look inside
Olhe para dentro
See the misery deep in your eyes
Veja a miséria profunda em seus olhos
Have you lost yourself?
Você se perdeu?
Are you out of tears for the times you cried?
Você está sem lágrimas pelas vezes que chorou?
A heart of stone
Um coração de pedra
Cold and left alone
Frio e deixado sozinho
Can you hold me now?
Você pode me abraçar agora?
Will you still be here when the lights go down?
Você ainda estará aqui quando as luzes se apagarem?
And I--I will be right beside you
E eu - eu estarei bem ao seu lado
(CHORUS)
(REFRÃO)
I'll do anything you want me to (Tell)
Eu farei qualquer coisa que você quiser (Diga)
When you give it up I'll be with you (Tell)
Quando você desistir eu estarei com você (diga)
When you feel afraid I'll pull you through (Tell)
Quando você sentir medo, eu vou te ajudar (diga)
I'll do anything you need me to (Tell)
Eu farei qualquer coisa que você precisar (Diga)
Mmm....Yeah
Mmm.... Sim
Mmm....Tell..
Mmm....Diga..
Yeah yeah
Sim, sim
(CHORUS)
(REFRÃO)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
