ballbuster Paroles Traduction Française
Amanda Richards-ballbuster
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BALLBUSTER - Amanda Richards
BALLBUSTER - Amanda Richards
Guess who swings the hammer
Devinez qui brandit le marteau
Oh, guess who mows the lawn
Oh, devine qui tond la pelouse
Guess who's got to stand up
Devinez qui doit se lever
Every time someone does me wrong
Chaque fois que quelqu'un me fait du mal
Well, I'm a patient woman
Eh bien, je suis une femme patiente
But it's about time that I knew
Mais il était temps que je sache
Are you ever gonna grow some balls
Est-ce que tu vas un jour faire pousser des couilles
Or will I have to do that for you too?
Ou devrais-je faire ça pour toi aussi ?
They don't need to be
Ils n'ont pas besoin d'être
Swinging down to your knees
Se mettre à genoux
Just a pair of eggs
Juste une paire d'œufs
Or a pod of peas... Pleeeeeease!
Ou une cosse de petits pois... S'il vous plaît !
Well, it's all just wasted effort
Eh bien, ce n'est qu'un effort inutile
Each moment that I spend
Chaque instant que je passe
Wishin' and a-prayin', Lord
Je souhaite et je prie, Seigneur
That your balls may soon descend
Pour que tes couilles puissent bientôt descendre
Well, I might seem high and mighty
Eh bien, je pourrais paraître haut et puissant
But it's just occurred to me
Mais ça vient de me venir à l'esprit
That if someone's gonna grow some balls
Que si quelqu'un veut faire pousser des couilles
Baby, it most likely will be me
Bébé, ce sera probablement moi
And you don't want to see
Et tu ne veux pas voir
How I can turn the switch
Comment puis-je allumer l'interrupteur
From sweet honey baby
De doux miel bébé
To ball-bustin' bitch... Ooooooooooh
Pour une salope qui casse les couilles... Ooooooooooh
Oh, if you ever turn off the TV
Oh, si jamais tu éteints la télé
Oh, if you ever put down the bong
Oh, si jamais tu poses le bang
I might find it in my heart
Je pourrais le trouver dans mon cœur
To write you a better song
Pour t'écrire une meilleure chanson
But instead of giving flak
Mais au lieu de critiquer
Maybe I should be giving thanks
Peut-être que je devrais remercier
For the chlorine in the gene pool
Pour le chlore dans le pool génétique
Because I know you're shooting blanks
Parce que je sais que tu tires à blanc
They don't need to be
Ils n'ont pas besoin d'être
Swinging down to your knees
Se mettre à genoux
Just a pair of eggs
Juste une paire d'œufs
Or a pod of peas... Pleeeeeease!
Ou une cosse de petits pois... S'il vous plaît !
Grow a pair... Yeaaah
Cultivez une paire... Ouais
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
