Point of No Return Letras Tradução em Português
Andrew Lloyd Webber - Ponto sem retorno
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Not sure if this is 100% accurate but sounds close
Não tenho certeza se isso é 100% preciso, mas parece próximo
Phantom:
Fantasma:
You have come here
Você veio aqui
In pursuit of your deepest urge
Em busca do seu desejo mais profundo
In pursuit of that wish which till now
Em busca daquele desejo que até agora
Has been silent
Ficou em silêncio
Silent.
Silencioso.
I have brought you
Eu trouxe você
That our passions may fuse and merge
Que nossas paixões possam se fundir e fundir
In your mind you've already succumbed to me, dropped all
Na sua mente você já sucumbiu a mim, largou tudo
defenses
defesas
Completely succumbed to me
Sucumbiu completamente a mim
Now you are here with me
Agora você está aqui comigo
No second thoughts
Sem dúvidas
You've decided
Você decidiu
Decided.
Decidido.
Past the point of no return
Passado o ponto sem retorno
No backward glances
Sem olhares para trás
OUR GAMES OF MAKE BELIEVE ARE AT AN END
NOSSOS JOGOS DE FAZER ACREDITAR ESTÃO NO FIM
Past all thought of 'if' or 'when'
Passado todo pensamento de 'se' ou 'quando'
No use resisting
Não adianta resistir
Abandon thought and let the dream descend
Abandone o pensamento e deixe o sonho descer
What raging FIRE shall flood the soul'
Que FOGO furioso inundará a alma'
What rich desire unlocks its door'
Que rico desejo abre sua porta'
What sweet seduction lies before us'
Que doce sedução está diante de nós'
Past the point of no return
Passado o ponto sem retorno
The final threshold
O limite final
What warm unspoken secrets
What warm unspoken secrets
Will we learn
Vamos aprender
beyond the point of no return'
além do ponto sem retorno'
CHRISTINE: You have brought me
CHRISTINE: Você me trouxe
To that moment where words run dry
Para aquele momento em que as palavras secam
To that moment where speech disappears
Para aquele momento onde a fala desaparece
Into silence
Em silêncio
Silence.
Silêncio.
I have come here,
Eu vim aqui,
Hardly knowing the reason why
Mal sabendo o motivo
In my mind I've already imagined
Na minha cabeça eu já imaginei
Our bodies entwining
Nossos corpos entrelaçados
Defenseless and silent,
Indefeso e silencioso,
Now I am here with you,
Agora estou aqui com você,
No second thoughts,
Sem dúvidas,
I've decided
eu decidi
Decided.
Decidido.
Past the point of no return
Passado o ponto sem retorno
No going back now
Não há como voltar agora
Our passion-play has now at last begun.
Nosso jogo de paixão finalmente começou.
Past all thought of right or wrong
Passado todo pensamento de certo ou errado
One final question
Uma última pergunta
How long should we two wait before we're one'
Quanto tempo devemos esperar antes de sermos um?
When will the blood begin to race'
Quando o sangue começará a correr?
The sleeping bud burst into bloom'
O botão adormecido floresceu'
When will the flames at last consume us'
Quando as chamas finalmente nos consumirão?
BOTH: Past the point of no return,
AMBOS: Passado o ponto sem retorno,
The final threshold
O limite final
The bridge is crossed
A ponte é atravessada
So stand and watch it burn
Então fique de pé e veja queimar
Eb (Slow) Ab D7 Gm
Eb (Lento) Ab D7 Gm
We've passed the point of no return.
Passamos do ponto sem volta.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
