Point of No Return Versuri Traducere în Română

Andrew Lloyd Webber - Punctul fără întoarcere

by Andrew Lloyd Webber

Andrew Lloyd Webber - Point of No Return versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Point of No Return - Andrew Lloyd Webber
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Andrew Lloyd Webber Point of No Return

Not sure if this is 100% accurate but sounds close
Nu sunt sigur dacă este 100% precis, dar sună aproape
Phantom:
fantomă:
You have come here
Ai venit aici
In pursuit of your deepest urge
În căutarea celei mai profunde îndemnuri
In pursuit of that wish which till now
În urmărirea acelei dorințe care până acum
Has been silent
A tăcut
Silent.
Tăcut.
I have brought you
te-am adus
That our passions may fuse and merge
Pentru ca pasiunile noastre să fuzioneze și să se contopească
In your mind you've already succumbed to me, dropped all
În mintea ta ai cedat deja în fața mea, ai scăpat totul
defenses
apărări
Completely succumbed to me
Mi-a cedat complet
Now you are here with me
Acum ești aici cu mine
No second thoughts
Fără gânduri secunde
You've decided
You've decided
Decided.
Hotărât.
Past the point of no return
Trecut de punctul fără întoarcere
No backward glances
Fără priviri înapoi
OUR GAMES OF MAKE BELIEVE ARE AT AN END
JOCURILE NOASTRE DE FACE A CRED SUNT LA sfârșit
Past all thought of 'if' or 'when'
Dincolo de toate gândurile la „dacă” sau „când”
No use resisting
Nu are rost să reziste
Abandon thought and let the dream descend
Abandonează gândul și lasă visul să coboare
What raging FIRE shall flood the soul'
Ce FOC furibund va inunda sufletul'
What rich desire unlocks its door'
Ce dorință bogată își descuie ușa'
What sweet seduction lies before us'
Ce dulce seducție se află în fața noastră
Past the point of no return
Trecut de punctul fără întoarcere
The final threshold
Pragul final
What warm unspoken secrets
Ce secrete calde nerostite
Will we learn
Vom învăța
beyond the point of no return'
dincolo de punctul fără întoarcere'
CHRISTINE: You have brought me
CHRISTINE: M-ai adus
To that moment where words run dry
Până în acel moment în care cuvintele se usucă
To that moment where speech disappears
Până la acel moment în care vorbirea dispare
Into silence
În tăcere
Silence.
Tăcere.
I have come here,
am venit aici,
Hardly knowing the reason why
Cu greu stiu motivul
In my mind I've already imagined
În mintea mea mi-am imaginat deja
Our bodies entwining
Corpurile noastre se împletesc
Defenseless and silent,
Neapărat și tăcut,
Now I am here with you,
Acum sunt aici cu tine,
No second thoughts,
Fără gânduri secunde,
I've decided
m-am hotarat
Decided.
Hotărât.
Past the point of no return
Trecut de punctul fără întoarcere
No going back now
Nu mă mai întoarce acum
Our passion-play has now at last begun.
Jocul nostru de pasiune a început în sfârșit.
Past all thought of right or wrong
Dincolo de toate gândurile despre bine sau rău
One final question
O ultimă întrebare
How long should we two wait before we're one'
Cât ar trebui să așteptăm noi doi până să fim una?
When will the blood begin to race'
Când va începe sângele să curgă?
The sleeping bud burst into bloom'
Mugurele adormit a izbucnit în floare'
When will the flames at last consume us'
Cand ne vor mistui in sfarsit flacarile?
BOTH: Past the point of no return,
BOTH: Trecut de punctul fără întoarcere,
The final threshold
Pragul final
The bridge is crossed
Podul este traversat
So stand and watch it burn
Asa ca stai si vezi cum arde
Eb (Slow) Ab D7 Gm
Eb (Slow) Ab D7 Gm
We've passed the point of no return.
Am depășit punctul fără întoarcere.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.