The Rum Tum Tugger Testo Traduzione Italiana
Andrew Lloyd Webber - Il rum Tum Tugger
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From the musical, Cats
Dal musical Cats
The Rum Tum Tugger is a curious cat
Il Rum Tum Tugger è un gatto curioso
If you offer me pheasant, I'd rather have grouse
Se mi offri un fagiano, preferirei un gallo cedrone
If you put me in a house, I would much prefer a flat
Se mi mettessi in una casa, preferirei di gran lunga un appartamento
If you put me in a flat, then I'd rather have a house
Se mi metti in un appartamento, allora preferirei avere una casa
If you set me on a mouse, then I only want a rat
Se mi metti su un topo, allora voglio solo un topo
If you set me on a rat, then I'd rather chase a mouse
Se mi metti contro un topo, allora preferirei inseguire un topo
The Rum Tum Tugger is a curious cat
Il Rum Tum Tugger è un gatto curioso
And there isn't any call for me to shout it
E non c'è nessun motivo per me di gridarlo
For he will do as he do do
Perché farà quello che fa
And there's no doing anything about it
E non c'è niente da fare al riguardo
The Rum Tum Tugger is a terrible bore
Il Rum Tum Tugger è una noia terribile
When you let me in, then I want to go out
Quando mi fai entrare, allora voglio uscire
I'm always on the wrong side of every door
Sono sempre dalla parte sbagliata di ogni porta
And as soon as I'm at home, then I'd like to get about
E appena sono a casa, poi vorrei andare in giro
I like to lie in the bureau drawer
Mi piace sdraiarmi nel cassetto dell'ufficio
But I make such a fuss if I can't get out
Ma faccio tante storie se non riesco a uscire
The Rum Tum Tugger is a curious cat
Il Rum Tum Tugger è un gatto curioso
And it isn't any use for you to doubt it
Ed è inutile che tu ne dubiti
For he will do as he do do
Perché farà quello che fa
And there's no doing anything about it
E non c'è niente da fare al riguardo
The Rum Tum Tugger is a curious beast
Il Rum Tum Tugger è una bestia curiosa
My disobliging ways are a matter of habit
I miei modi sgarbati sono una questione di abitudine
If you offer me fish, then I always want a feast
Se mi offri del pesce, allora voglio sempre un banchetto
When there isn't any fish, then I won't eat rabbit
Quando non c'è pesce, non mangerò coniglio
If you offer me cream, then I sniff and sneer
Se mi offri la panna, allora tiro su col naso e sogghigno
For I only like what I find for myself
Perché mi piace solo quello che trovo per me stesso
So you'll catch me in it right up to my ears
Quindi mi prenderai fino alle orecchie
If you put it away on the larder shelf
Se lo riponi sullo scaffale della dispensa
The Rum Tum Tugger is artful and knowing
Il Rum Tum Tugger è abile e sapiente
The Rum Tum Tugger
Il Rum Tum Tugger
Doesn't care for a cuddle
Non gli importa una coccola
But I'll leap on your lap in the middle of your sewing
Ma ti salterò in grembo nel bel mezzo del tuo cucito
For there's nothing I enjoy like a horrible muddle
Perché non c'è niente che mi piaccia come un'orribile confusione
The Rum Tum Tugger is a curious cat
Il Rum Tum Tugger è un gatto curioso
And there isn't any need for me to spout it
E non c'è bisogno che io lo dica
For he will do as he do do
Perché farà quello che fa
And there's no doing anything
E non c'è niente da fare
abow, awow, about it!
abow, wow, a riguardo!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
