It Just Happened That Way 歌詞 日本語訳
アンディ・デイヴィス - それはただ起こったことです
by Andy Davis
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
D: xx0323
D:xx0323
Cadd9: x32033
Cadd9: x32033
Gmaj9: 2xx233
Gmaj9: 2xx233
G: 320033
G: 320033
A7sus4: 002233
A7sus4: 002233
Dsus2: 002230
Dsus2: 002230
Em7: x22033
Em7: x22033
Intro - D Cadd9 Gmaj9 G x2
イントロ - D Cadd9 Gmaj9 G x2
So I stand up
だから私は立ち上がる
Feel the needles in my feet
足に針が刺さるのを感じる
And my legs are still asleep
そして私の足はまだ眠っています
But it's the morning
でも朝だよ
Fold the blankets
毛布をたたむ
Shake the grass out of the sheets
シーツから草を振り落とす
Throw it all in my back seat
すべてを後部座席に放り込んでください
And drive you home
そして家まで送ってあげる
Yeah knowing me and knowing you
そう、私を知っていること、そしてあなたを知っていること
The stars could not have had a clue
星たちには手がかりがなかったはずだ
We never meant to start this thing between us
私たちは私たちの間でこのことを始めるつもりはなかった
It just happened that way
それはまさにそのように起こった
Ya know sometimes it does
そうだね、時々そうなるよね
Sometimes the planets align
時々惑星が整列することがある
And you both lose time, Can't change your mind
そして二人とも時間を失ってしまう、考えを変えることはできない
It just happened that way
それはまさにそのように起こった
No time to invest
投資する時間がない
Ya just pray for the best
ああ、ただ最善を祈るだけだ
And you say
そしてあなたは言う
It just happened that way
それはまさにそのように起こった
Just happened that way
ちょうどそのように起こった
By tomorrow
明日までに
We may be the talk of town
私たちは街の話題になるかも知れません
Yeah word will get around
そう、言葉は広まるだろう
That we're together
私たちが一緒にいるということ
Oh but the thing is, girl
ああ、でも問題は、女の子
They will never understand
彼らは決して理解できないだろう
It was just an accident
それはただの事故だった
That kinda worked out
それはちょっとうまくいきました
Yeah knowing me and knowing you
そう、私を知っていること、そしてあなたを知っていること
I think we can both agree
私たちは両方とも同意できると思います
We never meant to start this thing between us
私たちは私たちの間でこのことを始めるつもりはなかった
It just happened that way
それはまさにそのように起こった
Ya know sometimes it does
そうだね、時々そうなるよね
Sometimes the planets align
時々惑星が整列することがある
And you both lose time
そして二人とも時間をロスしてしまう
Can't change your mind
考えを変えることはできない
It just happned that way
たまたまその通りになったんだ
No time to invest
投資する時間がない
Just pray for the best
最善を祈るだけです
And you say
そしてあなたは言う
Oh love
ああ、愛しい
We could run yeah, we could run away
逃げてもいいよ、逃げてもいいよ
Thinking it over
よく考えてみる
We could run yeah, we should run away
逃げてもいい、逃げるべきだ
Would you come with me
一緒に来ませんか
We could run yeah, we should run away
逃げてもいい、逃げるべきだ
Thinking it over
よく考えてみる
I'm smiling
笑ってるよ
Cause I know that they will see
彼らが見るだろうと私は知っているから
Our straight and narrow ways just took a turn
僕らの真っ直ぐで狭い道が曲がったばかりだ
We'll take a highway without ever looking back
振り返らずに高速道路を走ろう
And in ten years we can laugh at how we got there
そして10年も経てば、どうやってそこに到達したかを笑い話にできるだろう
Yeah knowing me and knowing you
そう、私を知っていること、そしてあなたを知っていること
The stars could not have had a clue
星たちには手がかりがなかったはずだ
We never meant to start this thing between us
私たちは私たちの間でこのことを始めるつもりはなかった
It just happened that way
それはまさにそのように起こった
Ya know sometimes it does
そうだね、時々そうなるよね
Sometimes the planets align
時々惑星が整列することがある
And you both lose time
そして二人とも時間をロスしてしまう
Can't change your mind
考えを変えることはできない
It just happened that way
それはまさにそのように起こった
No time to invest
投資する時間がない
Just pray for the best
最善を祈るだけです
Oh and I know it's a mess
ああ、それが混乱していることはわかっています
We'll pray for the best
最善を祈ります
We'll say
言いましょう
It just happened that way
それはまさにそのように起こった
Just happened that way
ちょうどそのように起こった
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
