Are They Saying Goodbye? كلمات أغنية ترجمة عربية
آن برون - هل يقولون وداعا؟
by Ane Brun
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fra Spending Time With Morgan (2003)
فرا يقضي الوقت مع مورغان (2003)
?pen Gm-stemning (D-G-d-g-bb-d')
?pen Gm-stemning (D-G-d-g-bb-d')
Gm(type2) x00000
جم (النوع 2) ×00000
Verset spilles en gang som intro
تسربت Verset في مقدمة جماعية
(Vers)
(الآيات)
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
Are they saying good-bye
هل يقولون وداعا
Curse up-on my face?
اللعنة على وجهي؟
Gm/Bb A7 Gm(type 2)
جم / ب ب A7 جم (النوع 2)
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
or is it just like be - fore?
أم أنها مجرد مثل يكون - الصدارة؟
Do I sym - bo - lize dis - grace?
هل أتعاطف مع النعمة؟
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
Could it be that I
هل يمكن أن أكون أنا
Could it be that I
هل يمكن أن أكون أنا
Eb C Gm(type 2)
إب سي جم (النوع 2)
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
Made him love her more?
جعلته يحبها أكثر؟
Made him love her more?
جعلته يحبها أكثر؟
: . . : . .
: . . : . .
Does he
هل هو
Well -
حسنا -
(Refreng)
(ريفرينج)
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
I re - fuse to go deeper, I choose to go
لقد قررت أن أذهب إلى العمق، واخترت أن أذهب
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
blind, this trouble just shouldn't be mine,
أعمى، هذه المشكلة لا ينبغي أن تكون لي،
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
but it's confusing my ex-istence it's intruding my
لكنه يربك وجودي السابق فهو يتطفل على وجودي
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
mind I guess this trouble is
العقل أعتقد أن هذه المشكلة هي
: . . : . . : . .
: . . : . . : . .
|-------0---0-|-----0--------||---------0--- osv. som
|-------0---0-|-----0--------||---------0--- osv. سوم
|-------------|-0-------0----||------------- intro
|-------------|-0-------0----||------------- المقدمة
al - so mine
آل - حتى الألغام
Are they saying goodbye?
هل يقولون وداعا؟
Or is it just like before
أم أنها مجرد مثل قبل
Could it be that I
هل يمكن أن أكون أنا
Made him love her more
جعلته يحبها أكثر
Does he curse upon my face
هل يلعن على وجهي
Do I symbolize disgrace?
هل أرمز إلى العار؟
Could it be that I made him love her more
هل من الممكن أني جعلته يحبها أكثر
Well,
حسنا،
I refuse to go deeper
أنا أرفض التعمق أكثر
I choose to go blind
اخترت أن أكون أعمى
This trouble just should´nt be mine
هذه المشكلة لا ينبغي أن تكون لي
But it´s confusing my excistence
لكن الأمر يربك وجودي
It is intruding my mind
إنه يتطفل على ذهني
I guess this trouble
أعتقد أن هذه المشكلة
Is also mine
هو أيضا لي
So I curse upon his face
لذلك ألعن على وجهه
He´s a symbol of my own mistakes
إنه رمز لأخطائي
Could it be that she
هل يمكن أن تكون هي
Makes me love him more?
يجعلني أحبه أكثر؟
Well,
حسنا،
I refuse to go deeper
أنا أرفض التعمق أكثر
I choose to go blind
اخترت أن أكون أعمى
This trouble just should´nt be mine
هذه المشكلة لا ينبغي أن تكون لي
But it´s confusing my excistence
لكن الأمر يربك وجودي
It is intruding my mind
إنه يتطفل على ذهني
I guess this trouble
أعتقد أن هذه المشكلة
this trouble
هذه المشكلة
this trouble
هذه المشكلة
Is also mine
هو أيضا لي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
