Are They Saying Goodbye? Liedtext Deutsche Übersetzung

Ane Brun – Verabschieden sie sich?

by Ane Brun

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ane Brun Are They Saying Goodbye?

Fra Spending Time With Morgan (2003)
Fra verbringt Zeit mit Morgan (2003)
?pen Gm-stemning (D-G-d-g-bb-d')
?pen Gm-stemning (D-G-d-g-bb-d')
Gm(type2) x00000
Gm(Typ2) x00000
Verset spilles en gang som intro
Verset verschüttet eine Menge Intro
(Vers)
(Vers)
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
Are they saying good-bye
Verabschieden sie sich?
Curse up-on my face?
Verfluchen Sie mich?
Gm/Bb A7 Gm(type 2)
Gm/Bb A7 Gm(Typ 2)
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
or is it just like be - fore?
Oder ist es einfach wie vorher?
Do I sym - bo - lize dis - grace?
Sym - bo - lize dis - Gnade?
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
Could it be that I
Könnte es sein, dass ich
Could it be that I
Könnte es sein, dass ich
Eb C Gm(type 2)
Es C Gm (Typ 2)
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
Made him love her more?
Hat er sie dazu gebracht, sie mehr zu lieben?
Made him love her more?
Hat er sie dazu gebracht, sie mehr zu lieben?
: . . : . .
: . . : . .
Does he
Tut er
Well -
Nun -
(Refreng)
(Aktualisierung)
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
I re - fuse to go deeper, I choose to go
Ich weigere mich, tiefer zu gehen, ich entscheide mich zu gehen
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
blind, this trouble just shouldn't be mine,
Blind, dieses Problem sollte einfach nicht meins sein,
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
but it's confusing my ex-istence it's intruding my
Aber es verwirrt meine Existenz, es dringt in meine ein
: . . : . . : . . : . .
: . . : . . : . . : . .
mind I guess this trouble is
Denken Sie daran, ich denke, das ist ein Problem
: . . : . . : . .
: . . : . . : . .
|-------0---0-|-----0--------||---------0--- osv. som
|-------0---0-|-----0--------||---------0--- osv. etwas
|-------------|-0-------0----||------------- intro
|-------------|-0-------0----||------------- Einführung
al - so mine
al - also meins
Are they saying goodbye?
Verabschieden sie sich?
Or is it just like before
Oder ist es genau wie vorher?
Could it be that I
Könnte es sein, dass ich
Made him love her more
Hat ihn dazu gebracht, sie noch mehr zu lieben
Does he curse upon my face
Verflucht er mein Gesicht?
Do I symbolize disgrace?
Symboliere ich Schande?
Could it be that I made him love her more
Könnte es sein, dass ich ihn dazu gebracht habe, sie mehr zu lieben?
Well,
Nun,
I refuse to go deeper
Ich weigere mich, tiefer zu gehen
I choose to go blind
Ich entscheide mich, blind zu werden
This trouble just should´nt be mine
Dieses Problem sollte einfach nicht meins sein
But it´s confusing my excistence
Aber es verwirrt meine Existenz
It is intruding my mind
Es dringt in meinen Geist ein
I guess this trouble
Ich schätze, das ist ein Problem
Is also mine
Ist auch meins
So I curse upon his face
Also verfluche ich sein Gesicht
He´s a symbol of my own mistakes
Er ist ein Symbol meiner eigenen Fehler
Could it be that she
Könnte es sein, dass sie
Makes me love him more?
Bringt mich dazu, ihn mehr zu lieben?
Well,
Nun,
I refuse to go deeper
Ich weigere mich, tiefer zu gehen
I choose to go blind
Ich entscheide mich, blind zu werden
This trouble just should´nt be mine
Dieses Problem sollte einfach nicht meins sein
But it´s confusing my excistence
Aber es verwirrt meine Existenz
It is intruding my mind
Es dringt in meinen Geist ein
I guess this trouble
Ich schätze, das ist ein Problem
this trouble
dieses Problem
this trouble
dieses Problem
Is also mine
Ist auch meins

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.