Are They Saying Goodbye? 歌詞 日本語訳
Ane Brun - 彼らはさようならを言っていますか?
by Ane Brun
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fra Spending Time With Morgan (2003)
フラはモーガンと過ごす時間 (2003)
?pen Gm-stemning (D-G-d-g-bb-d')
?pen Gm-stemning (D-G-d-g-bb-d')
Gm(type2) x00000
Gm(タイプ2) x00000
Verset spilles en gang som intro
Verset がギャングソムのイントロをこぼす
(Vers)
(ヴァース)
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
Are they saying good-bye
彼らは別れを告げていますか
Curse up-on my face?
私の顔に呪いをかける?
Gm/Bb A7 Gm(type 2)
Gm/Bb A7 Gm(タイプ2)
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
or is it just like be - fore?
それともbe-foreのようなものですか?
Do I sym - bo - lize dis - grace?
私は恩寵を傷つけるつもりですか?
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
Could it be that I
もしかして私は
Could it be that I
もしかして私は
Eb C Gm(type 2)
Eb C Gm(タイプ2)
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
Made him love her more?
彼が彼女をもっと好きになったでしょうか?
Made him love her more?
彼が彼女をもっと好きになったでしょうか?
: . . : . .
: 。 。 : 。 。
Does he
彼はそうしますか?
Well -
さて -
(Refreng)
(レフレン)
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
I re - fuse to go deeper, I choose to go
私はもっと深く行くために再融合します、私は行くことを選びます
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
blind, this trouble just shouldn't be mine,
盲目だ、この問題は私のものではないはずだ、
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
but it's confusing my ex-istence it's intruding my
でもそれは私の存在を混乱させます、それは私の中に侵入しています
: . . : . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。 : 。 。
mind I guess this trouble is
この問題はおそらくこれだと思います
: . . : . . : . .
: 。 。 : 。 。 : 。 。
|-------0---0-|-----0--------||---------0--- osv. som
|----------0---0-|-----0--------||---------0--- osv。ソム
|-------------|-0-------0----||------------- intro
|---------------|-0----------0------||------------- イントロ
al - so mine
そうだ、私のものだ
Are they saying goodbye?
彼らは別れを告げているのでしょうか?
Or is it just like before
それとも以前と同じですか
Could it be that I
もしかして私は
Made him love her more
彼に彼女をもっと愛させた
Does he curse upon my face
彼は私の顔を呪っているのでしょうか?
Do I symbolize disgrace?
私は恥辱の象徴でしょうか?
Could it be that I made him love her more
ひょっとして私が彼に彼女をもっと好きにさせてしまったのかもしれない
Well,
さて、
I refuse to go deeper
もっと深く進むことを拒否します
I choose to go blind
私は盲目になることを選びます
This trouble just should´nt be mine
この問題は私のものではないはずです
But it´s confusing my excistence
でもそれは私の存在を混乱させる
It is intruding my mind
それは私の心に侵入しています
I guess this trouble
この悩みはきっと
Is also mine
それも私のものです
So I curse upon his face
だから私は彼の顔を呪う
He´s a symbol of my own mistakes
彼は私自身の間違いの象徴です
Could it be that she
もしかして彼女は
Makes me love him more?
彼をもっと好きになりますか?
Well,
さて、
I refuse to go deeper
もっと深く進むことを拒否します
I choose to go blind
私は盲目になることを選びます
This trouble just should´nt be mine
この問題は私のものではないはずです
But it´s confusing my excistence
でもそれは私の存在を混乱させる
It is intruding my mind
それは私の心に侵入しています
I guess this trouble
この悩みはきっと
this trouble
この悩み
this trouble
この悩み
Is also mine
それも私のものです
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
