Mercury Man Paroles Traduction Française

Collectif Animal - Mercure Homme

by Animal Collective

Animal Collective - Mercury Man paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Mercury Man - Animal Collective
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Animal Collective Mercury Man

My favorite Animal Collective song.
Ma chanson préférée d'Animal Collective.
Thanks to thombone97 for the first half of the song.
Merci à thombone97 pour la première moitié de la chanson.
Sounds like machines talking to me on the phone.
On dirait que des machines me parlent au téléphone.
I say, but they don't quite get me
Je dis, mais ils ne me comprennent pas vraiment
It's hard to make my feelings known
C'est difficile de faire connaître mes sentiments
Sometimes I wish for a long wave
Parfois je souhaite une longue vague
When I'm waiting for someone to calm my tone,
Quand j'attends que quelqu'un calme mon ton,
bad vibes I've got hold dementia
mauvaises vibrations, je suis atteint de démence
When I'm one thousand Hz from home,
Quand je suis à mille Hz de chez moi,
sometimes I wish for a short wave home
Parfois je souhaite une maison à ondes courtes
Two human beings. I'm upset, you're upset, what's to be done?
Deux êtres humains. Je suis bouleversé, tu es bouleversé, que faut-il faire ?
Old lines. Everybody talking from their homes
Anciennes lignes. Tout le monde parle depuis chez lui
Bad news, but your bed will take you
Mauvaise nouvelle, mais ton lit t'emmènera
If you could only feel what's wrong
Si seulement tu pouvais sentir ce qui ne va pas
Sometimes I wish for a hand wave home
Parfois, je souhaite qu'un signe de la main chez moi
Two human beings; I'm upset, you're upset, what's to be done?
Deux êtres humains ; Je suis bouleversé, tu es bouleversé, que faut-il faire ?
Two human beings; What a mess, what a mess, what's to be done?
Deux êtres humains ; Quel gâchis, quel gâchis, que faire ?
You got to slide off like mercury
Tu dois glisser comme du mercure
Can I play my part like mercury?
Puis-je jouer mon rôle comme le mercure ?
Would you let me feel like mercury?
Me laisserais-tu me sentir comme du mercure ?
Can I always be like mercury?
Puis-je toujours être comme Mercure ?
oooooooooooooooooooooooooo (interlude)
oooooooooooooooooooooooooo (intermède)
We must be somewhere
Nous devons être quelque part
Can't find it (nowhere love)
Je ne le trouve pas (amour nulle part)
Is it me?
Est-ce moi ?
I keep calling
Je continue d'appeler
It feels like there's no one there
On a l'impression qu'il n'y a personne là-bas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.