Mercury Man Testo Traduzione Italiana

Collettivo Animale - Uomo Mercurio

by Animal Collective

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Animal Collective Mercury Man

My favorite Animal Collective song.
La mia canzone preferita degli Animal Collective.
Thanks to thombone97 for the first half of the song.
Grazie a thombone97 per la prima metà della canzone.
Sounds like machines talking to me on the phone.
Sembra che le macchine mi parlino al telefono.
I say, but they don't quite get me
dico, ma non mi capiscono del tutto
It's hard to make my feelings known
È difficile far conoscere i miei sentimenti
Sometimes I wish for a long wave
A volte desidero un'onda lunga
When I'm waiting for someone to calm my tone,
Quando aspetto che qualcuno calmi il mio tono,
bad vibes I've got hold dementia
cattive vibrazioni, ho la demenza
When I'm one thousand Hz from home,
Quando sono a mille Hz da casa,
sometimes I wish for a short wave home
a volte desidero un'onda corta verso casa
Two human beings. I'm upset, you're upset, what's to be done?
Due esseri umani. Io sono arrabbiato, tu sei arrabbiato, cosa si deve fare?
Old lines. Everybody talking from their homes
Vecchie linee. Tutti parlano dalle loro case
Bad news, but your bed will take you
Cattive notizie, ma il tuo letto ti porterà
If you could only feel what's wrong
Se solo potessi sentire cosa c'è che non va
Sometimes I wish for a hand wave home
A volte desidero un saluto con la mano verso casa
Two human beings; I'm upset, you're upset, what's to be done?
Due esseri umani; Io sono arrabbiato, tu sei arrabbiato, cosa si deve fare?
Two human beings; What a mess, what a mess, what's to be done?
Due esseri umani; Che pasticcio, che pasticcio, cosa si deve fare?
You got to slide off like mercury
Devi scivolare via come il mercurio
Can I play my part like mercury?
Posso recitare la mia parte come il mercurio?
Would you let me feel like mercury?
Mi lasceresti sentire come il mercurio?
Can I always be like mercury?
Posso essere sempre come il mercurio?
oooooooooooooooooooooooooo (interlude)
oooooooooooooooooooooooooo (intermezzo)
We must be somewhere
Dobbiamo essere da qualche parte
Can't find it (nowhere love)
Non riesco a trovarlo (da nessuna parte, amore)
Is it me?
Sono io?
I keep calling
Continuo a chiamare
It feels like there's no one there
Sembra che non ci sia nessuno lì

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.