The Burglars Songtekst Nederlandse Vertaling
Dierencollectief - De inbrekers
Animal Collective - The Burglars songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
I could be a hare and I'd sneak into my private rivals dreaming I'm a burglar
Ik zou een haas kunnen zijn en dan sluip ik mijn privérivalen binnen, dromend dat ik een inbreker ben
Quick as any day in my fleeting little chest of hopefuls lost it to the burglars
Snel als elke dag verloor mijn vluchtige kleine kist vol hoopvolle mensen het aan de inbrekers
I can be aware and ya maybe I'm the same like pirates likened to the burglars
Ik kan het weten en misschien ben ik hetzelfde als piraten die worden vergeleken met inbrekers
Threat on any day and I'm hiding from the hare who's also hiding from the burglars
Er is elke dag bedreiging en ik verstop me voor de haas die zich ook verbergt voor de inbrekers
And I didn't catch his name pow shot him on the range yow cause he was a burglar
En ik heb zijn naam niet gehoord, ik heb hem op de schietbaan neergeschoten, want hij was een inbreker
Happens in the parks boohoo even in the old days stinking of the burglars
Het gebeurt in de parken, zelfs vroeger, stinkend naar de inbrekers
Happens in my home, mm-hmm, I never see it coming
Het gebeurt bij mij thuis, mm-hmm, ik zie het nooit aankomen
When I was young we used to put
Toen ik jong was, zetten we dat altijd
Alarms on our doors and screens like a burglar net
Alarmen op onze deuren en schermen als een inbraaknet
Now that I'm older I'm sure that's absurd
Nu ik ouder ben, weet ik zeker dat dat absurd is
That's the word for the man who collects who's he stealing from next
Dat is het woord voor de man die verzamelt van wie hij de volgende steelt
When I was young my parents yelled
Toen ik jong was, schreeuwden mijn ouders
Beware of the ivory man that will steal and sell
Pas op voor de ivoren man die wil stelen en verkopen
Now that I'm older those words are still pure
Nu ik ouder ben, zijn die woorden nog steeds puur
Not the look of a crook in his books what's he taking from you?
Niet de blik van een boef in zijn boeken. Wat neemt hij van je af?
And worried peeps go on about it
En bezorgde mensen gaan er maar over door
Say a lot of changes better come
Zeg dat veel veranderingen beter kunnen komen
A pocket full of change is emptied by
Een zak vol kleingeld wordt geleegd door
A little gawky bright and bubbly bird
Een kleine onhandige, heldere en bruisende vogel
A lot of heroes out there thinking bout it
Er zijn veel helden die erover nadenken
But minutes of their lives are ticking down
Maar de minuten van hun leven tikken af
And bottles full of love are drunken by
En flessen vol liefde worden dronken
A tricky trite and thirsty hungry bird
Een lastige banale en dorstige hongerige vogel
Blooming tips on tulip cones that
Bloeitips op tulpenkegels dat
Don't pay out they keep on growing
Betaal niet, ze blijven groeien
Costume thieves who never hand back
Kostuumdieven die nooit iets teruggeven
Half of what you end up owing
De helft van wat je uiteindelijk verschuldigd bent
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Is deze stad echt veel beter geworden? Zullen de inbrekers zich ermee blijven bemoeien?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Is deze stad echt veel beter geworden? Zullen de inbrekers zich ermee blijven bemoeien?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Is deze stad echt veel beter geworden? Zullen de inbrekers zich ermee blijven bemoeien?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Is deze stad echt veel beter geworden? Zullen de inbrekers zich ermee blijven bemoeien?
They're probably driving your car with someone
Waarschijnlijk rijden ze samen met iemand in uw auto
Close up your head cause they
Sluit je hoofd, want zij
Are reading your letters, come on pack up your bed for betters
Lees je brieven, kom op, pak je bed in voor beters
(What you think you own you don't, burglars!) x6
(Wat je denkt dat je bezit, dat heb je niet, inbrekers!) x6
Stealing from the day. Didn't take a second. Listened to a record and they got away, sneaky are the burglars
Het stelen van de dag. Geen seconde geduurd. Luisterde naar een plaat en ze ontkwamen, stiekem zijn de inbrekers
When I cross their way, helpless like a chicken, bones will soon be clinkin,
Als ik hun weg oversteek, hulpeloos als een kip, zullen de botten spoedig klinken,
Wearing me for play, bracelet on a burglar
Draag mij om te spelen, armband voor een inbreker
Thought I was ok, not as bad as some, sunset on the slums see another day, happy are the burglars
Ik dacht dat het goed met me ging, niet zo erg als sommigen, zonsondergang in de sloppenwijken zie nog een dag, gelukkig zijn de inbrekers
Brush it all away or do I let it sink in? Is it my ambition just to turn away? Freedom for the burglars
Poets het allemaal weg of laat ik het even bezinken? Is het mijn ambitie om me gewoon af te wenden? Vrijheid voor de inbrekers
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Is deze stad echt veel beter geworden? Zullen de inbrekers zich ermee blijven bemoeien?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Is deze stad echt veel beter geworden? Zullen de inbrekers zich ermee blijven bemoeien?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Is deze stad echt veel beter geworden? Zullen de inbrekers zich ermee blijven bemoeien?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Is deze stad echt veel beter geworden? Zullen de inbrekers zich ermee blijven bemoeien?
What you think you own you don't watch out the burglars
Wat je denkt te bezitten, let niet op de inbrekers
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
