The Burglars Letras Tradução em Português
Coletivo Animal - Os Ladrões
Animal Collective - The Burglars letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
I could be a hare and I'd sneak into my private rivals dreaming I'm a burglar
Eu poderia ser uma lebre e entrar furtivamente em meus rivais particulares sonhando que sou um ladrão
Quick as any day in my fleeting little chest of hopefuls lost it to the burglars
Rápido como qualquer dia, no meu baú fugaz de esperançosos, perdi-o para os ladrões.
I can be aware and ya maybe I'm the same like pirates likened to the burglars
Eu posso estar ciente e talvez eu seja igual aos piratas comparados aos ladrões
Threat on any day and I'm hiding from the hare who's also hiding from the burglars
Ameaça qualquer dia e estou me escondendo da lebre que também está se escondendo dos ladrões
And I didn't catch his name pow shot him on the range yow cause he was a burglar
E eu não entendi o nome dele, o prisioneiro atirou nele porque ele era um ladrão
Happens in the parks boohoo even in the old days stinking of the burglars
Acontece nos parques, boohoo, mesmo antigamente, fedendo a ladrões
Happens in my home, mm-hmm, I never see it coming
Acontece na minha casa, mm-hmm, eu nunca imagino isso chegando
When I was young we used to put
Quando eu era jovem costumávamos colocar
Alarms on our doors and screens like a burglar net
Alarmes em nossas portas e telas como uma rede contra roubo
Now that I'm older I'm sure that's absurd
Agora que sou mais velho, tenho certeza que isso é um absurdo
That's the word for the man who collects who's he stealing from next
Essa é a palavra para o homem que coleciona de quem ele está roubando a seguir
When I was young my parents yelled
Quando eu era jovem meus pais gritavam
Beware of the ivory man that will steal and sell
Cuidado com o homem do marfim que vai roubar e vender
Now that I'm older those words are still pure
Agora que sou mais velho, essas palavras ainda são puras
Not the look of a crook in his books what's he taking from you?
Não é a aparência de um bandido em seus livros, o que ele está tirando de você?
And worried peeps go on about it
E pessoas preocupadas continuam falando sobre isso
Say a lot of changes better come
Diga que é melhor que muitas mudanças venham
A pocket full of change is emptied by
Um bolso cheio de trocos é esvaziado por
A little gawky bright and bubbly bird
Um passarinho desajeitado, brilhante e borbulhante
A lot of heroes out there thinking bout it
Muitos heróis por aí pensando nisso
But minutes of their lives are ticking down
Mas minutos de suas vidas estão passando
And bottles full of love are drunken by
E garrafas cheias de amor ficam bêbadas
A tricky trite and thirsty hungry bird
Um pássaro faminto, banal e sedento
Blooming tips on tulip cones that
Dicas de florescimento em cones de tulipas que
Don't pay out they keep on growing
Não pague, eles continuam crescendo
Costume thieves who never hand back
Ladrões de fantasias que nunca devolvem
Half of what you end up owing
Metade do que você acaba devendo
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Esta cidade realmente melhorou muito e os ladrões continuarão tentando interferir nela?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Esta cidade realmente melhorou muito e os ladrões continuarão tentando interferir nela?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Esta cidade realmente melhorou muito e os ladrões continuarão tentando interferir nela?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Esta cidade realmente melhorou muito e os ladrões continuarão tentando interferir nela?
They're probably driving your car with someone
Eles provavelmente estão dirigindo seu carro com alguém
Close up your head cause they
Feche sua cabeça porque eles
Are reading your letters, come on pack up your bed for betters
Está lendo suas cartas, vamos arrumar sua cama para os melhores
(What you think you own you don't, burglars!) x6
(O que vocês pensam que possuem, vocês não possuem, ladrões!) x6
Stealing from the day. Didn't take a second. Listened to a record and they got away, sneaky are the burglars
Roubando do dia. Não demorou um segundo. Ouvi um disco e eles fugiram, sorrateiros são os ladrões
When I cross their way, helpless like a chicken, bones will soon be clinkin,
Quando eu cruzar o caminho deles, indefeso como uma galinha, os ossos logo estarão tilintando,
Wearing me for play, bracelet on a burglar
Me vestindo para brincar, pulseira em um ladrão
Thought I was ok, not as bad as some, sunset on the slums see another day, happy are the burglars
Pensei que estava bem, não tão ruim quanto alguns, pôr do sol nas favelas ver outro dia, felizes são os assaltantes
Brush it all away or do I let it sink in? Is it my ambition just to turn away? Freedom for the burglars
Escovo tudo ou deixo penetrar? É minha ambição simplesmente me afastar? Liberdade para os ladrões
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Esta cidade realmente melhorou muito e os ladrões continuarão tentando interferir nela?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Esta cidade realmente melhorou muito e os ladrões continuarão tentando interferir nela?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Esta cidade realmente melhorou muito e os ladrões continuarão tentando interferir nela?
Has this town really gotten much better are the burglars gonna keep on trying to meddle with it?
Esta cidade realmente melhorou muito e os ladrões continuarão tentando interferir nela?
What you think you own you don't watch out the burglars
O que você pensa que possui, você não toma cuidado com os ladrões
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
