Das Spiel Paroles Traduction Française
Annett Louisan - Le jeu
Annett Louisan - Das Spiel paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Das Spiel - Annett Louisan
Le jeu - Annett Louisan
Meiner Meinung nach sind diese Akkorde fr Anfnger die einfachsten. Ich spiele selber
À mon avis, ces accords sont les plus simples pour les débutants. je joue moi-même
noch nicht sehr lange, doch diese 4 Akkorde waren die ersten die ich gelernt habe (hab
Il n'y a pas très longtemps, mais ces 4 accords ont été les premiers que j'ai appris (je l'ai fait
sie mir sogar selber beigebracht...ist also nicht allzu schwierig...)
Je l'ai même appris moi-même... donc ce n'est pas trop difficile...)
|: C | Am | F | G :| Intro
| : C | Sur | F | G :| Introduction
da du nicht mehr bist was du einmal warst
parce que tu n'es plus ce que tu étais autrefois
seit du dich fr mich ausgezogen hast
depuis que tu as enlevé tes vêtements pour moi
da du alles schmeit wegen einer Nacht
Puisque tu abandonnes tout à cause d'une nuit
und alles verlierst war so nicht gedacht
et tout perdre n'était pas prévu de cette façon
du willst mich fr dich und du willst mich ganz
Tu me veux pour toi et tu me veux complètement
doch auf dem Niveau macht's mir keinen Spa
Mais je n'aime pas ça à ce niveau
das fllt mich nicht aus ich fhl mich zu haus
Cela ne me dérange pas, je me sens chez moi
nur zwischen den Sthl'n
seulement entre les chaises
|: ich will doch nur \
| : Je veux juste \
spielen Hm-m M-m |
jouer Hm-m M-m |
C Am F | Refrain
C Am F | S'abstenir
ich tu doch nichts :|x2 |
Je ne fais rien :|x2 |
da du wegen mir irgendwen verlt
parce que tu quittes quelqu'un à cause de moi
da du manchmal weinst weil es dich verletzt
parce que parfois tu pleures parce que ça te fait mal
da es immer mal jemand andren gibt
parce qu'il y a toujours quelqu'un d'autre
der sich hier und da in mein leben schiebt
qui entre dans ma vie ici et là
da du dich verliebst weil du 's mit mir tust
parce que tu tombes amoureux parce que tu le fais avec moi
da es dich so trifft hab ich nicht gewut
Je ne savais pas que ça t'arriverait comme ça
es war nie geplant da du dich jetzt fhlst
Ce n'était jamais prévu ce que tu ressens maintenant
wie einer von vielen
comme un parmi tant d'autres
-Refrain-
-refrain-
da du nicht mehr schlfst weil es dich erregt
parce que tu ne dors plus parce que ça t'excite
wenn ich mich beweg' wie ich mich beweg'
quand je bouge comme je bouge
da du fast verbrennst unter meiner Hand
parce que tu as failli brûler sous ma main
wenn ich dich berhr hab ich nicht geahnt
quand je te touche, je n'en avais aucune idée
ich steh nur so rum tu so dies und das
Je reste juste là à faire ceci et cela
fahr mir durch das Haar und schon willst du was
passe ta main dans mes cheveux et tu veux quelque chose
la mal lieber sein hab zuviel Respekt
il vaut mieux être, avoir trop de respect
vor deinen Gefhlen
avant tes sentiments
-Refrain-
-refrain-
-Solo (Refrain)-
-Solo (refrain)-
Viel Spa mit dem Song, wnscht Anna!
Anna vous souhaite beaucoup de plaisir avec la chanson !
Fragen, Anregungen und Sonstiges bitte an salatgurke88@hotmail.com
Veuillez envoyer vos questions, suggestions et autres questions à salatgurke88@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
