Das Spiel Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Annett Louisan – Gra

by Annett Louisan

Annett Louisan - Das Spiel tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Das Spiel - Annett Louisan
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Annett Louisan Das Spiel

Das Spiel - Annett Louisan
Gra - Annett Louisan
Meiner Meinung nach sind diese Akkorde fr Anfnger die einfachsten. Ich spiele selber
Moim zdaniem te akordy są najłatwiejsze dla początkujących. Gram sobie
noch nicht sehr lange, doch diese 4 Akkorde waren die ersten die ich gelernt habe (hab
Nie tak dawno temu, ale te 4 akordy były pierwszymi, których się nauczyłem (zrobiłem to
sie mir sogar selber beigebracht...ist also nicht allzu schwierig...)
Nawet sama tego uczyłam... więc nie jest to zbyt trudne...)
|: C | Am | F | G :| Intro
|: C | Na | F | G.:| Wprowadzenie
da du nicht mehr bist was du einmal warst
ponieważ nie jesteś już tym, kim byłeś kiedyś
seit du dich fr mich ausgezogen hast
odkąd zdjąłeś dla mnie ubranie
da du alles schmeit wegen einer Nacht
skoro dla jednej nocy rezygnujesz ze wszystkiego
und alles verlierst war so nicht gedacht
a utrata wszystkiego nie była zamierzona w ten sposób
du willst mich fr dich und du willst mich ganz
Chcesz mnie dla siebie i chcesz mnie całkowicie
doch auf dem Niveau macht's mir keinen Spa
Ale nie podoba mi się to na tym poziomie
das fllt mich nicht aus ich fhl mich zu haus
Nie przeszkadza mi to, czuję się jak w domu
nur zwischen den Sthl'n
tylko między krzesłami
|: ich will doch nur \
|: Chcę tylko \
spielen Hm-m M-m |
zagraj w Hm-m M-m |
C Am F | Refrain
C Am F | Powstrzymaj się
ich tu doch nichts :|x2 |
Nic nie robię :|x2 |
da du wegen mir irgendwen verlt
ponieważ zostawiasz kogoś przeze mnie
da du manchmal weinst weil es dich verletzt
bo czasami płaczesz, bo cię to boli
da es immer mal jemand andren gibt
bo zawsze jest ktoś inny
der sich hier und da in mein leben schiebt
który pojawia się w moim życiu tu i tam
da du dich verliebst weil du 's mit mir tust
bo się zakochałeś, bo robisz to ze mną
da es dich so trifft hab ich nicht gewut
Nie wiedziałem, że przydarzy ci się to w taki sposób
es war nie geplant da du dich jetzt fhlst
Nigdy nie planowano tego, co teraz czujesz
wie einer von vielen
jak jeden z wielu
-Refrain-
-refren-
da du nicht mehr schlfst weil es dich erregt
bo już nie śpisz, bo to cię podnieca
wenn ich mich beweg' wie ich mich beweg'
kiedy się poruszam, tak jak się poruszam
da du fast verbrennst unter meiner Hand
bo prawie płoniesz pod moją ręką
wenn ich dich berhr hab ich nicht geahnt
kiedy cię dotykam, nie miałem pojęcia
ich steh nur so rum tu so dies und das
Po prostu stoję i robię to i tamto
fahr mir durch das Haar und schon willst du was
przeczesz dłonią moje włosy i czegoś chcesz
la mal lieber sein hab zuviel Respekt
lepiej będzie, miej za dużo szacunku
vor deinen Gefhlen
przed swoimi uczuciami
-Refrain-
-refren-
-Solo (Refrain)-
-Solo (refren)-
Viel Spa mit dem Song, wnscht Anna!
Anna życzy miłej zabawy z piosenką!
Fragen, Anregungen und Sonstiges bitte an salatgurke88@hotmail.com
Pytania, sugestie i inne pytania prosimy przesyłać na adres salatgurke88@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.