Nakapagtataka Liedtext Deutsche Übersetzung

APO Wandergesellschaft – Erstaunlich

by APO Hiking Society

APO Hiking Society - Nakapagtataka Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Nakapagtataka - APO Hiking Society
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
APO Hiking Society Nakapagtataka

this song is dedicated to mark perral...my friend said that this song is very much
Dieses Lied ist Mark Perral gewidmet ... Mein Freund sagte, dass dieses Lied sehr viel bedeutet
to their relationship... Hope you like this..
zu ihrer Beziehung... Ich hoffe, dir gefällt das..
Intro:
Einführung:
C-D(/C)-G(/B)-G7-;
C-D(/C)-G(/B)-G7-;
C7--G7--;(2x)
C7--G7--;(2x)
Walang tigil ang gulo
Der Ärger nimmt kein Ende
sa aking pagiisip,
in meinem Kopf,
Mula ng tayo'y nagpasyang mag
Da wir uns dazu entschieden haben
hiwalay
getrennt
Nagpaalam pagka't hindi tayo
Wir verabschieden uns, weil wir es nicht sind
bagay,
Ding,
(sus) (sus) -
(Meine Güte) (Meine Güte) -
Nakapagtataka, (hoh hoh,)
Erstaunlich, (hoh hoh,)
Kung bakit ganito
Warum ist das so?
Ang Aking Kapalaran
Mein Schicksal
'Di ba't ilang ulit ka nang nag
„Hast du es nicht schon mehrmals gemacht?
paalam
Auf Wiedersehen
At bawat paalam ay puno ng
Und jeder Abschied ist voller
iyakan?
weinen?
(sus) (sus) -
(Meine Güte) (Meine Güte) -
Nakapagtataka, Nakapagtataka
Erstaunlich, erstaunlich
Chorus:
Chor:
Hindi ka ba napapagod,
Bist du nicht müde,
O' di kaya'y nagsasawa,
Oder vielleicht ist es langweilig,
Sa ating mga tampuhang
In unseren Begegnungen
(sus)--
(Meine Güte)--
Walang hanggang katapusan?
Ewiges Ende?
Napahid na'ng mga luha,
Tränen wurden weggewischt,
Damdamin at puso'y tigang,
Gefühle und Herzen sind trocken,
Wala ng maibubuga,
Nichts zu sagen,
(sus)--
(Meine Güte)--
Wala na kong maramdaman. (hoh!)
Ich kann nichts mehr spüren. (whoah!)
Verse 3:
Vers 3:
Walang tigil ang ulan
Der Regen hört nicht auf
At na-----san ka araw?
Und welcher Tag warst du?
Napa'no na'ng pag-ibig sa
Was ist mit der Liebe passiert?
isa't isa?
gegenseitig?
Wala na bang nanatiling pag-asa?
Gibt es keine Hoffnung mehr?
(sus) (sus) -
(Meine Güte) (Meine Güte) -
Nakapagtataka, san na napunta?
Es ist erstaunlich, wo ist es geblieben?
(Repeat Chorus)
(Refrain wiederholen)
(Adlib)
(adlib)
Chorus:
Chor:
Napahid na'ng mga luha,
Tränen wurden weggewischt,
Damdamin at puso'y tigang,
Gefühle und Herzen sind trocken,
Wala ng maibubuga,
Nichts zu sagen,
(sus)--
(Meine Güte)--
Wala na kong maramdaman. (hoh!)
Ich kann nichts mehr spüren. (whoah!)
Bridge:
Brücke:
Kung tunay tayong nagmamahalan
Wenn wir uns wirklich lieben
Ba't di tayo magkasunduan?
Warum können wir uns nicht einigen?
(sus)-
(Meine Güte)-
(Oh hoh-hoh)
(Oh hoh-hoh)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.