Nakapagtataka Testo Traduzione Italiana

APO Hiking Society - Incredibile

by APO Hiking Society

APO Hiking Society - Nakapagtataka testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Nakapagtataka - APO Hiking Society
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
APO Hiking Society Nakapagtataka

this song is dedicated to mark perral...my friend said that this song is very much
questa canzone è dedicata a Mark Perral... il mio amico ha detto che questa canzone è davvero eccezionale
to their relationship... Hope you like this..
alla loro relazione... Spero che vi piaccia...
Intro:
Introduzione:
C-D(/C)-G(/B)-G7-;
DO(/C)-SOL(/B)-Sol7-;
C7--G7--;(2x)
DO7--G7--;(2x)
Walang tigil ang gulo
Non c'è fine al problema
sa aking pagiisip,
nella mia mente,
Mula ng tayo'y nagpasyang mag
Da quando abbiamo deciso di farlo
hiwalay
separato
Nagpaalam pagka't hindi tayo
Dire addio perché non lo siamo
bagay,
cosa,
(sus) (sus) -
(cavolo) (cavolo) -
Nakapagtataka, (hoh hoh,)
Incredibile, (hoh hoh,)
Kung bakit ganito
Perché è questo?
Ang Aking Kapalaran
Il mio destino
'Di ba't ilang ulit ka nang nag
«Non l'hai fatto più volte?»
paalam
arrivederci
At bawat paalam ay puno ng
E ogni addio è pieno di
iyakan?
piangere?
(sus) (sus) -
(cavolo) (cavolo) -
Nakapagtataka, Nakapagtataka
Incredibile, sorprendente
Chorus:
Coro:
Hindi ka ba napapagod,
Non sei stanco?
O' di kaya'y nagsasawa,
O forse è noioso,
Sa ating mga tampuhang
Nei nostri incontri
(sus)--
(Dio)--
Walang hanggang katapusan?
Fine eterna?
Napahid na'ng mga luha,
Le lacrime sono state asciugate,
Damdamin at puso'y tigang,
I sentimenti e i cuori sono asciutti,
Wala ng maibubuga,
Niente da dire,
(sus)--
(Dio)--
Wala na kong maramdaman. (hoh!)
Non riesco più a sentire nulla. (whoah!)
Verse 3:
Verso 3:
Walang tigil ang ulan
La pioggia non si ferma
At na-----san ka araw?
E che giorno sei stato?
Napa'no na'ng pag-ibig sa
Cos'è successo all'amore?
isa't isa?
l'un l'altro?
Wala na bang nanatiling pag-asa?
Non c'è più speranza?
(sus) (sus) -
(cavolo) (cavolo) -
Nakapagtataka, san na napunta?
È incredibile, dov'è finito?
(Repeat Chorus)
(Ripeti il coro)
(Adlib)
(adlib)
Chorus:
Coro:
Napahid na'ng mga luha,
Le lacrime sono state asciugate,
Damdamin at puso'y tigang,
I sentimenti e i cuori sono asciutti,
Wala ng maibubuga,
Niente da dire,
(sus)--
(Dio)--
Wala na kong maramdaman. (hoh!)
Non riesco più a sentire niente. (whoah!)
Bridge:
ponte:
Kung tunay tayong nagmamahalan
Se ci amiamo veramente
Ba't di tayo magkasunduan?
Perché non possiamo essere d'accordo?
(sus)-
(Dio)-
(Oh hoh-hoh)
(Oh hoh-hoh)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.