Nakapagtataka Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
APO Yürüyüş Topluluğu - Harika
APO Hiking Society - Nakapagtataka şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
this song is dedicated to mark perral...my friend said that this song is very much
bu şarkı Mark Perral'a ithaf edilmiştir... arkadaşım bu şarkının çok anlamlı olduğunu söyledi
to their relationship... Hope you like this..
ilişkilerine... Umarım bunu beğenirsiniz..
Intro:
Giriş:
C-D(/C)-G(/B)-G7-;
C-D(/C)-G(/B)-G7-;
C7--G7--;(2x)
C7--G7--;(2x)
Walang tigil ang gulo
Sorunun sonu yok
sa aking pagiisip,
aklımda,
Mula ng tayo'y nagpasyang mag
Karar verdiğimizden beri
hiwalay
ayrı
Nagpaalam pagka't hindi tayo
Elveda diyoruz çünkü değiliz
bagay,
şey,
(sus) (sus) -
(Tanrım) (Tanrım) -
Nakapagtataka, (hoh hoh,)
Harika, (hoh hoh,)
Kung bakit ganito
Bu neden?
Ang Aking Kapalaran
Kaderim
'Di ba't ilang ulit ka nang nag
'Bunu birkaç kez yapmadın mı?
paalam
elveda
At bawat paalam ay puno ng
Ve her veda dolu
iyakan?
Ağlamak mı?
(sus) (sus) -
(Tanrım) (Tanrım) -
Nakapagtataka, Nakapagtataka
Şaşırtıcı, Şaşırtıcı
Chorus:
Koro:
Hindi ka ba napapagod,
Yorgun değil misin?
O' di kaya'y nagsasawa,
Ya da belki sıkıcıdır,
Sa ating mga tampuhang
Karşılaşmalarımızda
(sus)--
(Tanrım)--
Walang hanggang katapusan?
Sonsuz son mu?
Napahid na'ng mga luha,
Gözyaşları silindi,
Damdamin at puso'y tigang,
Duygular ve kalpler kuru,
Wala ng maibubuga,
Söyleyecek bir şey yok
(sus)--
(Tanrım)--
Wala na kong maramdaman. (hoh!)
Artık hiçbir şey hissedemiyorum. (vay be!)
Verse 3:
Ayet 3:
Walang tigil ang ulan
Yağmur durmuyor
At na-----san ka araw?
Peki hangi gün oradaydın?
Napa'no na'ng pag-ibig sa
Aşka ne oldu?
isa't isa?
birbirine göre?
Wala na bang nanatiling pag-asa?
Hiç umut kalmadı mı?
(sus) (sus) -
(Tanrım) (Tanrım) -
Nakapagtataka, san na napunta?
Çok şaşırtıcı, nereye gitti?
(Repeat Chorus)
(Tekrar Koro)
(Adlib)
(adlib)
Chorus:
Koro:
Napahid na'ng mga luha,
Gözyaşları silindi,
Damdamin at puso'y tigang,
Duygular ve kalpler kuru,
Wala ng maibubuga,
Söyleyecek bir şey yok
(sus)--
(Tanrım)--
Wala na kong maramdaman. (hoh!)
Artık hiçbir şey hissedemiyorum. (vay be!)
Bridge:
köprü:
Kung tunay tayong nagmamahalan
Eğer gerçekten birbirimizi seviyorsak
Ba't di tayo magkasunduan?
Neden anlaşamıyoruz?
(sus)-
(Tanrım)-
(Oh hoh-hoh)
(Oh hoh-hoh)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
