Packs of Three Paroles Traduction Française

Bracelet arabe - Paquets de trois

by Arab Strap

Arab Strap - Packs of Three paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Packs of Three - Arab Strap
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Arab Strap Packs of Three

Verse 1:
Verset 1 :
e:|-----||--0-------3-------------------|----0-------3-------------------|------------------|
e:|-----||--0-------3------------------|----0-------3-------------------|------------------|
b:|-----||--1-------1--------------1----|----1-------1--------------1----|------------------|
b:|-----||--1-------1--------------1--------|----1-------1--------------1--------|------------------|
g:|--4--||--2-------2--------------0----|----2-------2--------------0----|------------------|
g:|--4--||--2-------2--------------0--------|--------2-------2--------------0--------|------------------|
D:|--4--||--3-------3--------------2----|----3-------3--------------2----|------------------|
D:|--4--||--3-------3--------------2--------|----3-------3--------------2--------|------------------|
A:|-----||-------------------------3----|---------------------------3----|------------------|
A:|-----||---------------3----|-------------------------------3----|------------------|
E:|-----||------------------------------|--------------------------------|------------------|
E:|-----||-----------------------------|--------------------------------|------------------|
It was the biggest cock you'd ever seen. But you've no idea where that cock has been.
C'était la plus grosse bite que vous ayez jamais vue. Mais tu n'as aucune idée d'où était ce coq.
e:--|------------3-0---------------------|---------------3-0----------------------|---------|
e:--|------------3-0-----------|---------------3-0----------------------|---------|
b:--|------------------------------------|----------------------------------------|---------|
b:--|--------------------------|---------------------------------------|---------|
g:--|--2-------------------0-------------|--2------------------------------0------|---------|
g:--|--2---------0-------------|--2------------------------------0------|---------|
D:--|--2-------------------0-------------|--2------------------------------0------|---------|
D:--|--2---------0-------------|--2------------------------------0------|---------|
A:--|----------------------2-------------|---------------------------------2------|---------|
R :--|------------2-------------|---------------------------------2------|-------------|
E:--|----------------------3-------------|---------------------------------3------|---------|
E:--|------------3-------------|---------------------------------3------|-------------|
You said you were careful - you never... I heard you did it four times...
Tu as dit que tu étais prudent, tu n'as jamais... J'ai entendu dire que tu l'avais fait quatre fois...
Verse 2:
Verset 2 :
She was the best shag I'd ever had.
C'était la meilleure baise que j'aie jamais eue.
That doesn't mean I'm saying bed-wise you were bad.
Cela ne veut pas dire que je dis que tu étais mauvais au lit.
I think you were working,we got a hotel.
Je pense que tu travaillais, nous avons un hôtel.
I didn't have anything but I thought I might as well.
Je n'avais rien mais je pensais que je pourrais aussi bien.
Middle:
Milieu :
e:--|----1-----2----------------|----1-----2---------------------|--------------------------|
e:--|----1-----2----------------|----1-----2---------------------|--------------------------|
b:--|----1-----3----------------|----1-----3---------------------|--------------------------|
b:--|----1-----3----------------|----1-----3---------------------|--------------------------|
g:--|----2-----4-----------0----|----2-----4----------------0----|--------------------------|
g:--|----2-----4----------0--------|----2-----4----------------0----|------------------------------|
D:--|----------4-----------0----|----------4----------------0----|--------------------------|
D:--|----------4---------------0----|----------4----------------0----|------------------------------|
A:--|----------2-----------2----|----------2----------------2----|--------------------------|
A:--|----------2---------------2----|----------2----------------2----|-------------------------------|
E:--|----------------------3----|---------------------------3----|--------------------------|
E:--|----------------------3----|-----------------3----|------------------------------|
I never told you the rest. I was drunk and I told you I was thinking about a test.
Je ne t'ai jamais dit le reste. J'étais ivre et je t'ai dit que je pensais à un examen.
e:--|----1--------2----------------|----1-----2---------------------|------------------------|
e:--|----1--------2----------------|----1-----2---------------------|------------------------|
b:--|----1--------3----------------|----1-----3---------------------|------------------------|
b:--|----1--------3----------------|----1-----3---------------------|------------------------|
g:--|----2--------4-----------0----|----2-----4----------------0----|------------------------|
g:--|----2--------4-----------0--------|----2-----4----------------0----|------------------------|
D:--|-------------4-----------0----|----------4----------------0----|------------------------|
D:--|-------------4----------0--------|--------------4----------------0---------|------------------------|
A:--|-------------2-----------2----|----------2----------------2----|------------------------|
A:--|-------------2---------------2----|--------------2----------------2----|------------------------|
E:--|-------------------------3----|---------------------------3----|------------------------|
E:--|-------------------------3----|-----------------------------------------3----|------------------------|
You know I only said it for effect. Then you laughed and said I'd fuck anything in a skirt...
Tu sais, je l'ai dit seulement pour faire effet. Puis tu as ri et tu as dit que je baiserais n'importe quoi en jupe...
Solo: h p
Solo : hp
e:-|-------h-------h-------------|-------h------------3^5^(3)-3~~--|------------------------|
e:-|-------h-------h-------------|-------h------------3^5^(3)-3~~--|------------------------|
b:-|------0^1-----1^3-1---3/5~---|------1^3-----3/5~~--------------|------------------------|
b:-|------0^1-----1^3-1---3/5~---|------1^3-----3/5~~--------------|------------------------|
g:-|----2-----2---------2--------|----2-----2----------------------|------------------------|
g:-|----2-----2---------2--------|----2-----2----------------------|------------------------|
D:-|--3---------3----------------|--3---------3--------------------|------------------------|
D:-|--3---------3------|--3---------3-------------------|------------------------|
A:-|-----------------------------|---------------------------------|------------------------|
R :-|-----------------------------|---------------------------------|----------------------------------|
E:-|-----------------------------|---------------------------------|------------------------|
E:-|-----------------------------|---------------------------------|-----------------------------|
Verse3:
Verset3 :
e:-|----------3-0---------------h---------|---------------------------------3--------|------|
e:-|---------3-0--------------h---------|---------------------------------3--------|------|
b:-|------1-------1------------0^1--------|-------1------0----------1----------1-----|------|
b:-|------1-------1------------0^1--------|-------1------0---------1----------1---------|------|
g:-|----2---2-------2------0-------0---0--|-----2----2------2----------0----------0--|------|
g:-|----2---2-------2------0-------0---0--|---------2--------2------2----------0----------0--|------|
D:-|--3------------------2---2-------2----|--3---------3------3----2-----------------|------|
D:-|--3------------------2---2-------2--------|--3---------3------3----2-----------------|------|
A:-|-------------------3------------------|----------------------3--------3----------|------|
A:-|-------------------3--------|----------------------3--------3----------|------|
E:-|--------------------------------------|------------------------------------------|------|
E:-|----------------------------|------------------------------------------|------|
And she's a famous harlot in this town. I know enough but still I couldn't turn her down.
Et c'est une prostituée célèbre dans cette ville. Je sais
A5 //various strumming A5 h p //various strumming E
e:-|-----3-1-0---------------------|-----3-1-0^1^0---------------3-3-------|--------|-------|
b:-|--------------------3--3-------|-------------------------3-3-3-3-------|--------|-------|
g:-|--2--------------0--0--3-------|--2--------------------0-0-0-0-0-------|--1-~~--|-------|
D:-|--2----------0-~-0--0--0-------|--2------------------0-0-0-0-0-0-------|--2-~~--|-------|
A:-|--0----------2-~-2--2--2-------|--0---------------2--2-2-2-2-2-2-------|--2-~~--|-------|
E:-|-------------3-~-3--3--3..etc--|------------------3--3-3-3-3-3-3..etc--|--------|-------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.