Packs of Three Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Arap Kayışı - Üçlü Paket
by Arab Strap
Arab Strap - Packs of Three şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Verse 1:
Ayet 1:
e:|-----||--0-------3-------------------|----0-------3-------------------|------------------|
e:|-----||--0-------3------------------|----0-------3-------------------|------------------|
b:|-----||--1-------1--------------1----|----1-------1--------------1----|------------------|
b:|-----||--1-------1-------------1----|----1-------1-----------------1----|-----|
g:|--4--||--2-------2--------------0----|----2-------2--------------0----|------------------|
g:|--4--||--2-------2-------------0----|----2-------2-------------0----|-----|
D:|--4--||--3-------3--------------2----|----3-------3--------------2----|------------------|
D:|--4--||--3-------3-------------2----|----3-------3-------------2----|-----|
A:|-----||-------------------------3----|---------------------------3----|------------------|
A:|-----||--------------3---|-------------3---|-----|
E:|-----||------------------------------|--------------------------------|------------------|
E:|-----||-----------------------------|--------------------------------|----|
It was the biggest cock you'd ever seen. But you've no idea where that cock has been.
Bu şimdiye kadar gördüğün en büyük horozdu. Ama o horozun nerede olduğu hakkında hiçbir fikrin yok.
e:--|------------3-0---------------------|---------------3-0----------------------|---------|
e:--|------------3-0----------|---------------3-0----------------------|-----------|
b:--|------------------------------------|----------------------------------------|---------|
b:--|-----------------------------------|---------------------------------------------------|-----|
g:--|--2-------------------0-------------|--2------------------------------0------|---------|
g:--|--2-------0-------------|--2-----------------------------0------|-----------|
D:--|--2-------------------0-------------|--2------------------------------0------|---------|
D:--|--2--------0-------------|--2-----------------------------0------|-----------|
A:--|----------------------2-------------|---------------------------------2------|---------|
A:-----|-----------2------------|---------------------------------2------|-----------|
E:--|----------------------3-------------|---------------------------------3------|---------|
E:-----|-----------3------------|---------------------3------|-----------|
You said you were careful - you never... I heard you did it four times...
Dikkatli olduğunu söylemiştin - asla... Dört kez yaptığını duydum...
Verse 2:
Ayet 2:
She was the best shag I'd ever had.
O şimdiye kadar sahip olduğum en iyi sevişmeydi.
That doesn't mean I'm saying bed-wise you were bad.
Bu yatak açısından kötü olduğunu söylediğim anlamına gelmiyor.
I think you were working,we got a hotel.
Sanırım çalışıyordun, bir otelimiz var.
I didn't have anything but I thought I might as well.
Hiçbir şeyim yoktu ama olabilir diye düşündüm.
Middle:
Orta:
e:--|----1-----2----------------|----1-----2---------------------|--------------------------|
e:--|----1-----2----------------|----1-----2---------------------|---------------|
b:--|----1-----3----------------|----1-----3---------------------|--------------------------|
b:--|----1-----3----------------|----1-----3---------------------|---------------|
g:--|----2-----4-----------0----|----2-----4----------------0----|--------------------------|
g:--|----2-----4-----------0----|----2-----4-----0----|---------------|
D:--|----------4-----------0----|----------4----------------0----|--------------------------|
D:-----|----------4-----------0----|----------4-----0----|---------------|
A:--|----------2-----------2----|----------2----------------2----|--------------------------|
A:-----|----------2-----------2---|----------2-----2----|---------------|
E:--|----------------------3----|---------------------------3----|--------------------------|
E:-----|-----------3----|---------------------------3---|--------------------------|
I never told you the rest. I was drunk and I told you I was thinking about a test.
Gerisini sana hiç anlatmadım. Sarhoştum ve sana bir test yapmayı düşündüğümü söyledim.
e:--|----1--------2----------------|----1-----2---------------------|------------------------|
e:--|----1-------2----------------|----1-----2---------------------|------------|
b:--|----1--------3----------------|----1-----3---------------------|------------------------|
b:--|----1-------3----------------|----1-----3---------------------|------------|
g:--|----2--------4-----------0----|----2-----4----------------0----|------------------------|
g:--|----2-------4-----------0----|----2-----4-----0----|-------------|
D:--|-------------4-----------0----|----------4----------------0----|------------------------|
D:--|------------4-----------0----|----------4-----0----|-------------|
A:--|-------------2-----------2----|----------2----------------2----|------------------------|
A:-----|------------2-----------2---|----------2-----2---|-------------|
E:--|-------------------------3----|---------------------------3----|------------------------|
E:--|----------------------------3---|----------------------------3---|-------------|
You know I only said it for effect. Then you laughed and said I'd fuck anything in a skirt...
Bunu sadece etki olsun diye söylediğimi biliyorsun. Sonra güldün ve etekli her şeyi sikebileceğimi söyledin...
Solo: h p
Solo: h p
e:-|-------h-------h-------------|-------h------------3^5^(3)-3~~--|------------------------|
e:-|----------h----------h----------------|----------h------------3^5^(3)-3~~--|-------------|
b:-|------0^1-----1^3-1---3/5~---|------1^3-----3/5~~--------------|------------------------|
b:-|------0^1-----1^3-1---3/5~---|------1^3-----3/5~~-------------|--------------|
g:-|----2-----2---------2--------|----2-----2----------------------|------------------------|
g:-|----2-----2--------2--------|----2-----2-----------|--------------------------|
D:-|--3---------3----------------|--3---------3--------------------|------------------------|
D:-|--3-------3----------------|--3--------3---------|-------------|
A:-|-----------------------------|---------------------------------|------------------------|
A:-|-------------------------------|---------------------------------|--------------------------|
E:-|-----------------------------|---------------------------------|------------------------|
E:-|------------------------------------------|---------------------------------|--------------------------|
Verse3:
Ayet3:
e:-|----------3-0---------------h---------|---------------------------------3--------|------|
e:-|----------3-0---------------h-----------|----------------------3-----------|------|
b:-|------1-------1------------0^1--------|-------1------0----------1----------1-----|------|
b:-|----------1----------1-----------0^1-----------|----------1------0----------1----------1-----|------|
g:-|----2---2-------2------0-------0---0--|-----2----2------2----------0----------0--|------|
g:-|----2---2-------2------0-------0---0--|-----2----2------2----------0----------0--|------|
D:-|--3------------------2---2-------2----|--3---------3------3----2-----------------|------|
D:-|--3-------2---2-------2----|--3--------3------3----2----------------|------|
A:-|-------------------3------------------|----------------------3--------3----------|------|
A:-|-----------3----------|-----------3-----------3----------|------|
E:-|--------------------------------------|------------------------------------------|------|
E:-|---------------------------|------------------------------------------|------|
And she's a famous harlot in this town. I know enough but still I couldn't turn her down.
Ve o bu kasabanın ünlü bir fahişesi. Biliyorum
A5 //various strumming A5 h p //various strumming E
e:-|-----3-1-0---------------------|-----3-1-0^1^0---------------3-3-------|--------|-------|
b:-|--------------------3--3-------|-------------------------3-3-3-3-------|--------|-------|
g:-|--2--------------0--0--3-------|--2--------------------0-0-0-0-0-------|--1-~~--|-------|
D:-|--2----------0-~-0--0--0-------|--2------------------0-0-0-0-0-0-------|--2-~~--|-------|
A:-|--0----------2-~-2--2--2-------|--0---------------2--2-2-2-2-2-2-------|--2-~~--|-------|
E:-|-------------3-~-3--3--3..etc--|------------------3--3-3-3-3-3-3..etc--|--------|-------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
