Packs of Three Songtekst Nederlandse Vertaling

Arabische riem - verpakkingen van drie

by Arab Strap

Arab Strap - Packs of Three songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Packs of Three - Arab Strap
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Arab Strap Packs of Three

Verse 1:
Vers 1:
e:|-----||--0-------3-------------------|----0-------3-------------------|------------------|
e:|-----||--0-------3------------------|----0------3------------------|----------------|
b:|-----||--1-------1--------------1----|----1-------1--------------1----|------------------|
b:|-----||--1-------1--------------1----|----1------1--------------1----|-----------------|
g:|--4--||--2-------2--------------0----|----2-------2--------------0----|------------------|
g:|--4--||--2-------2--------------0----|----2------2-------------0----|-----------------|
D:|--4--||--3-------3--------------2----|----3-------3--------------2----|------------------|
D:|--4--||--3-------3--------------2----|----3------3-------------2----|----------------|
A:|-----||-------------------------3----|---------------------------3----|------------------|
EEN:|-----||-----------------------3----|-------------------------3----|-----------------|
E:|-----||------------------------------|--------------------------------|------------------|
E:|-----||----------------------------|-----------------------------|----------------|
It was the biggest cock you'd ever seen. But you've no idea where that cock has been.
Het was de grootste lul die je ooit had gezien. Maar je hebt geen idee waar die lul is geweest.
e:--|------------3-0---------------------|---------------3-0----------------------|---------|
e:--|------------3-0--------------------|--------------3-0--------------------|---------|
b:--|------------------------------------|----------------------------------------|---------|
b:--|---------------------------------|------------------------------------|---------|
g:--|--2-------------------0-------------|--2------------------------------0------|---------|
g:--|--2------------------0-------------|--2---------------------------0------|---------|
D:--|--2-------------------0-------------|--2------------------------------0------|---------|
D:--|--2------------------0-------------|--2---------------------------0------|---------|
A:--|----------------------2-------------|---------------------------------2------|---------|
EEN:--|---------------------2-------------|------------------------------2------|---------|
E:--|----------------------3-------------|---------------------------------3------|---------|
E:--|---------------------3-------------|------------------------------3------|---------|
You said you were careful - you never... I heard you did it four times...
Je zei dat je voorzichtig was, je hebt nooit... Ik heb gehoord dat je het vier keer hebt gedaan...
Verse 2:
Vers 2:
She was the best shag I'd ever had.
Ze was de beste shag die ik ooit had gehad.
That doesn't mean I'm saying bed-wise you were bad.
Dat betekent niet dat ik zeg dat je slecht was in bed.
I think you were working,we got a hotel.
Ik denk dat je aan het werk was, we hebben een hotel.
I didn't have anything but I thought I might as well.
Ik had niets, maar ik dacht dat ik dat net zo goed kon doen.
Middle:
Midden:
e:--|----1-----2----------------|----1-----2---------------------|--------------------------|
e:--|----1-----2----------------|----1-----2-------------------|-----------------------|
b:--|----1-----3----------------|----1-----3---------------------|--------------------------|
b:--|----1-----3----------------|----1-----3-------------------|------------------------|
g:--|----2-----4-----------0----|----2-----4----------------0----|--------------------------|
g:--|----2-----4-----------0----|----2-----4---------------0----|------------------------|
D:--|----------4-----------0----|----------4----------------0----|--------------------------|
D:--|----------4-----------0----|----------4---------------0----|------------------------|
A:--|----------2-----------2----|----------2----------------2----|--------------------------|
EEN:--|----------2-----------2----|----------2---------------2----|------------------------|
E:--|----------------------3----|---------------------------3----|--------------------------|
E:--|---------------------3----|-------------------------3----|------------------------|
I never told you the rest. I was drunk and I told you I was thinking about a test.
De rest heb ik je nooit verteld. Ik was dronken en zei dat ik aan een test dacht.
e:--|----1--------2----------------|----1-----2---------------------|------------------------|
e:--|----1--------2----------------|----1-----2-------------------|---------------------|
b:--|----1--------3----------------|----1-----3---------------------|------------------------|
b:--|----1--------3----------------|----1-----3-------------------|---------------------|
g:--|----2--------4-----------0----|----2-----4----------------0----|------------------------|
g:--|----2--------4-----------0----|----2-----4---------------0----|---------------------|
D:--|-------------4-----------0----|----------4----------------0----|------------------------|
D:--|-------------4-----------0----|----------4---------------0----|---------------------|
A:--|-------------2-----------2----|----------2----------------2----|------------------------|
EEN:--|-------------2-----------2----|----------2---------------2----|---------------------|
E:--|-------------------------3----|---------------------------3----|------------------------|
E:--|-----------------------3----|-------------------------3----|---------------------|
You know I only said it for effect. Then you laughed and said I'd fuck anything in a skirt...
Je weet dat ik het alleen maar voor het effect zei. Toen lachte je en zei dat ik alles in een rok zou neuken...
Solo: h p
Solo: h p
e:-|-------h-------h-------------|-------h------------3^5^(3)-3~~--|------------------------|
e:-|-------h-------h-------------|-------h------------3^5^(3)-3~~--|----------------------|
b:-|------0^1-----1^3-1---3/5~---|------1^3-----3/5~~--------------|------------------------|
b:-|------0^1-----1^3-1---3/5~---|-----1^3-----3/5~~-------------|---------------------|
g:-|----2-----2---------2--------|----2-----2----------------------|------------------------|
g:-|----2-----2---------2--------|----2-----2--------------------|----------------------|
D:-|--3---------3----------------|--3---------3--------------------|------------------------|
D:-|--3---------3----------------|--3---------3------------------|---------------------|
A:-|-----------------------------|---------------------------------|------------------------|
A:-|---------------------------|------------------------------|---------------------|
E:-|-----------------------------|---------------------------------|------------------------|
E:-|---------------------------|------------------------------|---------------------|
Verse3:
Vers 3:
e:-|----------3-0---------------h---------|---------------------------------3--------|------|
e:-|----------3-0--------------h---------|------------------------------3--------|------|
b:-|------1-------1------------0^1--------|-------1------0----------1----------1-----|------|
b:-|------1-------1------------0^1--------|------1------0----------1----------1-----|------|
g:-|----2---2-------2------0-------0---0--|-----2----2------2----------0----------0--|------|
g:-|----2---2-------2-----0------0---0--|-----2----2------2----------0----------0--|-----|
D:-|--3------------------2---2-------2----|--3---------3------3----2-----------------|------|
D:-|--3----------------2---2------2----|--3---------3------3----2----------------|-----|
A:-|-------------------3------------------|----------------------3--------3----------|------|
A:-|------------------3------------------|--------------------3--------3----------|------|
E:-|--------------------------------------|------------------------------------------|------|
E:-|----------------------------------|-------------------------------------|------|
And she's a famous harlot in this town. I know enough but still I couldn't turn her down.
En ze is een beroemde hoer in deze stad. Ik weet
A5 //various strumming A5 h p //various strumming E
e:-|-----3-1-0---------------------|-----3-1-0^1^0---------------3-3-------|--------|-------|
b:-|--------------------3--3-------|-------------------------3-3-3-3-------|--------|-------|
g:-|--2--------------0--0--3-------|--2--------------------0-0-0-0-0-------|--1-~~--|-------|
D:-|--2----------0-~-0--0--0-------|--2------------------0-0-0-0-0-0-------|--2-~~--|-------|
A:-|--0----------2-~-2--2--2-------|--0---------------2--2-2-2-2-2-2-------|--2-~~--|-------|
E:-|-------------3-~-3--3--3..etc--|------------------3--3-3-3-3-3-3..etc--|--------|-------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.