Die Ruhe vor dem Sturm كلمات أغنية ترجمة عربية
ASP - الهدوء الذي يسبق العاصفة
by ASP
ASP - Die Ruhe vor dem Sturm كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
ASP - Die Ruhe vor dem Sturm
ASP - الهدوء الذي يسبق العاصفة
Das Land liegt still
البلاد صامتة
Die Luft erfüllt kein Vogelsang
لا أصوات الطيور تملأ الهواء
Es bleibt kein Ton
لا يبقى صوت
Das Lied des Sängers längst verklang
لقد تلاشت أغنية المغني منذ فترة طويلة
Die Welt mit altem Staub bedeckt
العالم مغطى بالغبار القديم
Die Luft nach kalter Asche schmeckt
الهواء طعم الرماد البارد
Und meine Kehle zugeschnürt
وشدت حنجرتي
Und keine Seele die mich führt
ولا روح ترشدني
Die Zeit bleibt stehen
الوقت لا يزال قائما
Die Zukunft zerrt am Augenblick
المستقبل يسحب في الوقت الراهن
Wird nie vergehen
لن تذهب بعيدا أبدا
Gedehnt, kein Lidschlag, kein Zurück
امتدت، لا وميض، لا عودة إلى الوراء
Was, wenn mein Herz nicht weiterschlägt
ماذا لو توقف قلبي عن النبض؟
Nicht mal der Schmerz mich vorwärts trägt
ولا حتى الألم يستطيع أن يدفعني إلى الأمام
Schau stumm hinab vom Dunklen Turm
انظر إلى الأسفل من البرج المظلم في صمت
Dies ist die Ruhe
هذا هو الهدوء
Dies ist die Ruhe vor dem Sturm
وهذا هو الهدوء الذي يسبق العاصفة
Das Licht so trüb
الضوء خافت جدًا
Scheint wie durch schmutzverschmiertes Glas
يبدو أنه من خلال الزجاج الملطخ بالأوساخ
Nur Grau in Grau
فقط رمادي على رمادي
Wo Zwielicht alle Farben fra?
حيث يستهلك الشفق كل الألوان؟
Der Schrei der Möven lange tot
صرخة طيور النورس ماتت منذ زمن طويل
Es zeugt nur noch der alte Kot
كل ما تبقى هو الفضلات القديمة
An kalten Mauern, lange her
على الجدران الباردة، منذ زمن طويل
Vom freien Flug über das Meer
من الطيران الحر فوق البحر
Die See so still
البحر هادئ جداً
Wie schwarzes ?l wie blanker Stahl
مثل النفط الأسود مثل الفولاذ العاري
Am Grund nichts lebt
لا شيء يعيش في القاع
Nichts dringt hinab kein Sonnenstrahl
لا شيء يخترق، ولا شعاع من أشعة الشمس
Die Haut sehnt sich nach feuchter Gischt
الجلد يشتاق للرذاذ الرطب
Doch nur Gestank von totem Fisch
ولكن فقط رائحة السمك الميت
Erreicht die Zinnen auf dem Turm
الوصول إلى الأسوار على البرج
Dies ist die Ruhe
هذا هو الهدوء
Dies ist die Ruhe
هذا هو الهدوء
Die Augen wund, verklebt mit Salz
التهاب العيون، لزجة بالملح
Und wie vernarbt der trockne Hals
وكيف شوه الحلق الجاف
So steh ich wartend auf dem Turm
لذلك أقف منتظرًا على البرج
Dies ist die Ruhe
هذا هو الهدوء
Dies ist die Ruhe vor dem Sturm
وهذا هو الهدوء الذي يسبق العاصفة
Der Sturm, der Sturm peitscht über aufgewühltes Meer
العاصفة، العاصفة تهب عبر البحر المضطرب
Der kalte Wind treibt dunkle Wolken vor sich her
تدفع الرياح الباردة السحب الداكنة أمامها
Der Sturm, der Sturm hör wie er singt
العاصفة، العاصفة، اسمعيه يغني
Fühl wie er alle deine Zweifel niederringt
أشعر به يتغلب على كل شكوكك
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
