Die Ruhe vor dem Sturm Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

ASP - Fırtına öncesi sessizlik

by ASP

ASP - Die Ruhe vor dem Sturm şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Die Ruhe vor dem Sturm - ASP
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
ASP Die Ruhe vor dem Sturm

ASP - Die Ruhe vor dem Sturm
ASP - Fırtına öncesi sessizlik
Das Land liegt still
Ülke sessiz
Die Luft erfüllt kein Vogelsang
Hiçbir kuş şarkısı havayı doldurmuyor
Es bleibt kein Ton
Hiçbir ses kalmıyor
Das Lied des Sängers längst verklang
Şarkıcının şarkısı çoktan silinip gitmişti
Die Welt mit altem Staub bedeckt
Dünya eski tozla kaplı
Die Luft nach kalter Asche schmeckt
Havanın tadı soğuk kül
Und meine Kehle zugeschnürt
Ve boğazım düğümlendi
Und keine Seele die mich führt
Ve bana rehberlik edecek ruh yok
Die Zeit bleibt stehen
Zaman duruyor
Die Zukunft zerrt am Augenblick
Gelecek şu anda çekiştiriyor
Wird nie vergehen
Asla gitmeyecek
Gedehnt, kein Lidschlag, kein Zurück
Uzatılmış, göz kırpma yok, geri dönüş yok
Was, wenn mein Herz nicht weiterschlägt
Ya kalbimin atışı durursa?
Nicht mal der Schmerz mich vorwärts trägt
Acı bile beni ileri taşıyamaz
Schau stumm hinab vom Dunklen Turm
Karanlık Kule'den sessizce aşağıya bakın
Dies ist die Ruhe
Bu sakinlik
Dies ist die Ruhe vor dem Sturm
Fırtına öncesi sessizlik bu
Das Licht so trüb
Işık çok loş
Scheint wie durch schmutzverschmiertes Glas
Sanki kir bulaşmış camın içinden geçiyormuş gibi görünüyor
Nur Grau in Grau
Sadece gri üzerine gri
Wo Zwielicht alle Farben fra?
Alacakaranlığın tüm renkleri tükettiği yer?
Der Schrei der Möven lange tot
çoktan ölmüş martıların çığlığı
Es zeugt nur noch der alte Kot
Geriye kalan tek şey eski pislikler
An kalten Mauern, lange her
Uzun zaman önce soğuk duvarlarda
Vom freien Flug über das Meer
Deniz üzerinde serbest uçuş
Die See so still
Deniz çok sakin
Wie schwarzes ?l wie blanker Stahl
Çıplak çelik gibi siyah yağ gibi
Am Grund nichts lebt
Dipte hiçbir şey yaşamıyor
Nichts dringt hinab kein Sonnenstrahl
Hiçbir şey içeri giremez, bir güneş ışığı bile
Die Haut sehnt sich nach feuchter Gischt
Cilt nemli spreyi özlüyor
Doch nur Gestank von totem Fisch
Ama sadece ölü balık kokusu
Erreicht die Zinnen auf dem Turm
Kuledeki siperlere ulaşın
Dies ist die Ruhe
Bu sakinlik
Dies ist die Ruhe
Bu sakinlik
Die Augen wund, verklebt mit Salz
Gözler ağrıyor, tuzdan yapışıyor
Und wie vernarbt der trockne Hals
Ve kuru boğaz ne kadar yaralı
So steh ich wartend auf dem Turm
Bu yüzden kulede bekliyorum
Dies ist die Ruhe
Bu sakinlik
Dies ist die Ruhe vor dem Sturm
Fırtına öncesi sessizlik bu
Der Sturm, der Sturm peitscht über aufgewühltes Meer
Fırtına, fırtına çalkantılı denizde kırbaçlanıyor
Der kalte Wind treibt dunkle Wolken vor sich her
Soğuk rüzgar kara bulutları önüne sürüklüyor
Der Sturm, der Sturm hör wie er singt
Fırtına, fırtına, şarkı söylediğini duy
Fühl wie er alle deine Zweifel niederringt
Onun tüm şüphelerini yendiğini hisset

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.