Die Ruhe vor dem Sturm Letras Tradução em Português

ASP - A calmaria antes da tempestade

by ASP

ASP - Die Ruhe vor dem Sturm letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Die Ruhe vor dem Sturm - ASP
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
ASP Die Ruhe vor dem Sturm

ASP - Die Ruhe vor dem Sturm
ASP - A calmaria antes da tempestade
Das Land liegt still
O país está em silêncio
Die Luft erfüllt kein Vogelsang
Nenhum canto de pássaro enche o ar
Es bleibt kein Ton
Nenhum som permanece
Das Lied des Sängers längst verklang
A música do cantor já havia desaparecido há muito tempo
Die Welt mit altem Staub bedeckt
O mundo coberto de poeira velha
Die Luft nach kalter Asche schmeckt
O ar tem gosto de cinza fria
Und meine Kehle zugeschnürt
E minha garganta apertou
Und keine Seele die mich führt
E nenhuma alma para me guiar
Die Zeit bleibt stehen
O tempo pára
Die Zukunft zerrt am Augenblick
O futuro reboca o momento
Wird nie vergehen
Nunca irá embora
Gedehnt, kein Lidschlag, kein Zurück
Esticado, sem piscar, sem voltar atrás
Was, wenn mein Herz nicht weiterschlägt
E se meu coração parar de bater?
Nicht mal der Schmerz mich vorwärts trägt
Nem mesmo a dor pode me levar adiante
Schau stumm hinab vom Dunklen Turm
Olhe para baixo da Torre Negra em silêncio
Dies ist die Ruhe
Esta é a calma
Dies ist die Ruhe vor dem Sturm
Esta é a calma antes da tempestade
Das Licht so trüb
A luz é tão fraca
Scheint wie durch schmutzverschmiertes Glas
Parece que é através de um vidro manchado de sujeira
Nur Grau in Grau
Apenas cinza em cinza
Wo Zwielicht alle Farben fra?
Onde o crepúsculo consome todas as cores?
Der Schrei der Möven lange tot
O grito das gaivotas há muito mortas
Es zeugt nur noch der alte Kot
Tudo o que resta são os excrementos antigos
An kalten Mauern, lange her
Em paredes frias, há muito tempo
Vom freien Flug über das Meer
De vôo livre sobre o mar
Die See so still
O mar tão calmo
Wie schwarzes ?l wie blanker Stahl
Como óleo negro como aço nu
Am Grund nichts lebt
Nada vive no fundo
Nichts dringt hinab kein Sonnenstrahl
Nada penetra, nem um raio de sol
Die Haut sehnt sich nach feuchter Gischt
A pele anseia por spray úmido
Doch nur Gestank von totem Fisch
Mas só o cheiro de peixe morto
Erreicht die Zinnen auf dem Turm
Alcance as ameias da torre
Dies ist die Ruhe
Esta é a calma
Dies ist die Ruhe
Esta é a calma
Die Augen wund, verklebt mit Salz
Olhos doloridos, pegajosos de sal
Und wie vernarbt der trockne Hals
E como cicatrizou a garganta seca
So steh ich wartend auf dem Turm
Então eu fico esperando na torre
Dies ist die Ruhe
Esta é a calma
Dies ist die Ruhe vor dem Sturm
Esta é a calma antes da tempestade
Der Sturm, der Sturm peitscht über aufgewühltes Meer
A tempestade, a tempestade açoita o mar turbulento
Der kalte Wind treibt dunkle Wolken vor sich her
O vento frio leva nuvens escuras à sua frente
Der Sturm, der Sturm hör wie er singt
A tempestade, a tempestade, ouça-o cantar
Fühl wie er alle deine Zweifel niederringt
Sinta-o vencer todas as suas dúvidas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.