Fuck You Lucy Paroles Traduction Française

Ambiance - Va te faire foutre Lucy

by Atmosphere

Atmosphere - Fuck You Lucy paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Fuck You Lucy - Atmosphere
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Atmosphere Fuck You Lucy

First tab, please be honest! Surprised I didn't see this here, but I guess for obvious
Premier onglet, soyez honnête ! Je suis surpris de ne pas avoir vu ça ici, mais je suppose que c'est évident
reasons. Acousticized, I think it works like this.
raisons. Acousticisé, je pense que ça marche comme ça.
CAPO I
CAPO I
She say that she still wants a friendship
Elle dit qu'elle veut toujours une amitié
She can't live her life without me as a friend
Elle ne peut pas vivre sa vie sans moi comme ami
I can't figure out why I give a damn what she wants
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi je m'en fous de ce qu'elle veut
I don't understand the now before the then
Je ne comprends pas le maintenant, avant le alors
Most of this garbage I write that these people seem to like
La plupart de ces conneries que j'écris et que ces gens semblent aimer
Is about you and how I let you infect my life
Il s'agit de toi et de la façon dont je t'ai laissé infecter ma vie
And if they got to know you, I doubt that they would see it
Et s'ils apprenaient à te connaître, je doute qu'ils le verraient
They'd wonder what I showed you how you could leave it
Ils se demanderaient ce que je t'ai montré, comment tu pourrais le laisser
A friend in Chicago said that I should stay persistent
Un ami à Chicago m'a dit que je devrais rester persévérant
If I stay around I'm bound to break resistance
Si je reste dans les parages, je vais forcément briser la résistance
Fuck you Lucy for defining my existence
Va te faire foutre Lucy pour avoir défini mon existence
Fuck you and your differences
Va te faire foutre, toi et tes différences
Ever since I was a young lad with a part-time dad
Depuis que je suis un jeune garçon avec un père à temps partiel
It was hard to find happiness inside of what I had
C'était difficile de trouver le bonheur dans ce que j'avais
I studied my mother, I digested her pain
J'ai étudié ma mère, j'ai digéré sa douleur
And vowed no women on my path would have to walk the same
Et j'ai juré qu'aucune femme sur mon chemin n'aurait à marcher de la même manière
Travel like sound across the fate ladder
Voyagez comme le son à travers l'échelle du destin
I travel with spoon to mix this cake batter
Je me déplace avec une cuillère pour mélanger cette pâte à gâteau
And I travel with feel, so I can deal with touch
Et je voyage avec mes sensations, donc je peux gérer le toucher
It's like that, thank you very much, fuck you very much
C'est comme ça, merci beaucoup, va te faire foutre
And everyone in his life would mistake it as love
Et tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Everyone in his life would mistake it as love
Tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Everyone in his life would mistake it as love
Tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Everyone in his life would mistake it as love
Tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Fuck the 'What happened?' I got stuck
J'emmerde le "Qu'est-ce qui s'est passé ?" je suis resté coincé
They can peel pieces of me off the grill of her truck
Ils peuvent me décoller des morceaux de la grille de son camion
Used to walk with luck, used to hold her hand
J'avais l'habitude de marcher avec de la chance, j'avais l'habitude de lui tenir la main
Fell behind and played the role of a slower man
J'ai pris du retard et j'ai joué le rôle d'un homme plus lent
I want to stand on top of this mountain and yell
Je veux me tenir au sommet de cette montagne et crier
I want to wake up and break up this lake of hell
Je veux me réveiller et briser ce lac de l'enfer
I feel like a bitch for letting these sheets twist me up
Je me sens comme une garce d'avoir laissé ces draps me tordre
The last star-fighter's wounded, time to give it up
Le dernier chasseur vedette est blessé, il est temps d'y renoncer
On a pick it up mission, kept it bitter
Lors d'une mission de ramassage, je l'ai gardé amer
Gettin' in a million memories just to forget her
Je rentre dans un million de souvenirs juste pour l'oublier
The difficulty in keepin' emotions controlled
La difficulté de garder les émotions sous contrôle
Cookies for the road, took me by the soul
Des cookies pour la route, m'ont pris par l'âme
Hunger for the drama, hunger for the nurture
Faim du drame, faim de réconfort
Gonna take it further, the hurt feels like murder
Je vais aller plus loin, la blessure ressemble à un meurtre
Interpret the eyes, read the lines on her face
Interpréter les yeux, lire les lignes sur son visage
The sunshine is fake, how much time did I waste?
Le soleil est faux, combien de temps ai-je perdu ?
Fuck you Lucy for leaving me
Va te faire foutre Lucy de m'avoir quitté
Fuck you Lucy for not needing me
Va te faire foutre Lucy parce que tu n'as pas besoin de moi
I wanna say fuck you because I still love you
Je veux te dire va te faire foutre parce que je t'aime toujours
No, I'm not okay, and I don't know what to do
Non, je ne vais pas bien et je ne sais pas quoi faire
And everyone in his life would mistake it as love
Et tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Everyone in his life would mistake it as love
Tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Everyone in his life would mistake it as love
Tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Everyone in his life would mistake it as love
Tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Do I sound mad? Well I guess I'm a little pissed
Est-ce que j'ai l'air fou ? Eh bien, je suppose que je suis un peu énervé
Every action has a point, five points make a fist
Chaque action a un point, cinq points font un poing
You close em', you swing em', it's hurts when it hits
Tu les fermes, tu les balances, ça fait mal quand ça frappe
And the truth can be a bitch, but if the boot fits
Et la vérité peut être une salope, mais si la botte rentre
I got an idea, you should get a tattoo
J'ai une idée, tu devrais te faire tatouer
That says warning, that's all, just a warning
Ça dit avertissement, c'est tout, juste un avertissement
So the potential victim can take a left
Pour que la victime potentielle puisse prendre à gauche
And save breath, and avoid you, sober and upset in the morning
Et sauve ton souffle, et évite-toi, sobre et bouleversé le matin
I wanna scream, "Fuck you Lucy!"
J'ai envie de crier : "Va te faire foutre Lucy !"
But the problem is I love you Lucy
Mais le problème c'est que je t'aime Lucy
So instead Imma finish my drink and have another
Alors à la place, je vais finir mon verre et en prendre un autre
While you think about how you used to be my lover
Pendant que tu penses à la façon dont tu étais mon amant
And everyone in his life would mistake it as love
Et tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Everyone in his life would mistake it as love
Tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Everyone in his life would mistake it as love
Tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour
Everyone in his life would mistake it as love
Tout le monde dans sa vie le prendrait pour de l'amour

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.