Fuck You Lucy Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Atmosfer - Siktir Et Lucy
by Atmosphere
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
First tab, please be honest! Surprised I didn't see this here, but I guess for obvious
İlk sekme, lütfen dürüst olun! Bunu burada görmediğime şaşırdım ama sanırım bu çok açık
reasons. Acousticized, I think it works like this.
nedenleri. Akustikleştirilmiş, sanırım bu şekilde çalışıyor.
CAPO I
KAPO I
She say that she still wants a friendship
Hala bir arkadaşlık istediğini söylüyor
She can't live her life without me as a friend
Arkadaş olarak ben olmadan hayatını yaşayamaz
I can't figure out why I give a damn what she wants
Onun ne istediğini neden umursadığımı anlayamıyorum
I don't understand the now before the then
Şimdiden öncesini anlamıyorum
Most of this garbage I write that these people seem to like
Yazdığım bu saçmalıkların çoğu bu insanların hoşuna gidiyor gibi görünüyor
Is about you and how I let you infect my life
Seninle ve hayatıma bulaşmana nasıl izin verdiğimle ilgili
And if they got to know you, I doubt that they would see it
Ve eğer seni tanısalardı, bunu göreceklerinden şüpheliyim
They'd wonder what I showed you how you could leave it
Sana ne gösterdiğimi, nasıl bırakabileceğini merak ederlerdi
A friend in Chicago said that I should stay persistent
Chicago'daki bir arkadaşım ısrarcı kalmam gerektiğini söyledi
If I stay around I'm bound to break resistance
Eğer buralarda kalırsam direnci kıracağım
Fuck you Lucy for defining my existence
Varlığımı tanımladığın için siktir git Lucy
Fuck you and your differences
Seni ve farklılıklarını sikeyim
Ever since I was a young lad with a part-time dad
Yarı zamanlı bir babanın yanında genç bir delikanlı olduğumdan beri
It was hard to find happiness inside of what I had
Sahip olduklarımın içinde mutluluğu bulmak zordu
I studied my mother, I digested her pain
Annemi inceledim, acısını sindirdim
And vowed no women on my path would have to walk the same
Ve yolumdaki hiçbir kadının aynı şekilde yürümek zorunda kalmayacağına yemin ettim
Travel like sound across the fate ladder
Kader merdiveninde ses gibi seyahat et
I travel with spoon to mix this cake batter
Bu kek hamurunu karıştırmak için kaşıkla seyahat ediyorum
And I travel with feel, so I can deal with touch
Ve hissederek seyahat ediyorum, böylece dokunmayla başa çıkabiliyorum
It's like that, thank you very much, fuck you very much
Aynen öyle, çok teşekkür ederim, çok sikeyim
And everyone in his life would mistake it as love
Ve hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Everyone in his life would mistake it as love
Hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Everyone in his life would mistake it as love
Hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Everyone in his life would mistake it as love
Hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Fuck the 'What happened?' I got stuck
'Ne oldu?' sorusunu sikeyim. sıkışıp kaldım
They can peel pieces of me off the grill of her truck
Onun kamyonunun ızgarasından benim parçalarımı soyabilirler
Used to walk with luck, used to hold her hand
Şans eseri yürürdü, elini tutardı
Fell behind and played the role of a slower man
Geriye düştüm ve daha yavaş bir adam rolünü oynadım
I want to stand on top of this mountain and yell
Bu dağın tepesinde durup bağırmak istiyorum
I want to wake up and break up this lake of hell
Uyanmak ve bu cehennem gölünü parçalamak istiyorum
I feel like a bitch for letting these sheets twist me up
Bu çarşafların beni bükmesine izin verdiğim için kendimi orospu gibi hissediyorum
The last star-fighter's wounded, time to give it up
Son yıldız savaşçısı da yaralandı, pes etme zamanı
On a pick it up mission, kept it bitter
Bir toplama görevinde, acı tuttu
Gettin' in a million memories just to forget her
Onu unutmak için milyonlarca anıya giriyorum
The difficulty in keepin' emotions controlled
Duyguları kontrol altında tutmanın zorluğu
Cookies for the road, took me by the soul
Yol kurabiyeleri beni ruhumdan aldı
Hunger for the drama, hunger for the nurture
Dramaya açlık, yetiştirmeye açlık
Gonna take it further, the hurt feels like murder
Daha da ileri götüreceğim, acı cinayet gibi hissettiriyor
Interpret the eyes, read the lines on her face
Gözleri yorumla, yüzündeki çizgileri oku
The sunshine is fake, how much time did I waste?
Güneş ışığı sahte, ne kadar vakit harcadım?
Fuck you Lucy for leaving me
Beni terk ettiğin için siktir git Lucy
Fuck you Lucy for not needing me
Bana ihtiyacın olmadığı için siktir git Lucy
I wanna say fuck you because I still love you
Siktir git demek istiyorum çünkü seni hala seviyorum
No, I'm not okay, and I don't know what to do
Hayır, iyi değilim ve ne yapacağımı bilmiyorum
And everyone in his life would mistake it as love
Ve hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Everyone in his life would mistake it as love
Hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Everyone in his life would mistake it as love
Hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Everyone in his life would mistake it as love
Hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Do I sound mad? Well I guess I'm a little pissed
Kızgın gibi mi görünüyorum? Peki sanırım biraz kızgınım
Every action has a point, five points make a fist
Her hareketin bir puanı vardır, beş puan bir yumruktur
You close em', you swing em', it's hurts when it hits
Kapatırsın, sallarsın, çarptığında acı verir
And the truth can be a bitch, but if the boot fits
Ve gerçek çok çetrefilli olabilir ama eğer çizmeler uyuyorsa
I got an idea, you should get a tattoo
Bir fikrim var, dövme yaptırmalısın
That says warning, that's all, just a warning
Uyarı diyor, hepsi bu, sadece bir uyarı
So the potential victim can take a left
Böylece potansiyel kurban sola dönebilir
And save breath, and avoid you, sober and upset in the morning
Ve nefesini tut ve senden uzak dur, sabahları ayık ve üzgün
I wanna scream, "Fuck you Lucy!"
"Siktir git Lucy!" diye bağırmak istiyorum.
But the problem is I love you Lucy
Ama sorun şu ki seni seviyorum Lucy
So instead Imma finish my drink and have another
Bunun yerine içkimi bitirip bir tane daha alacağım
While you think about how you used to be my lover
Eskiden nasıl sevgilim olduğunu düşünürken
And everyone in his life would mistake it as love
Ve hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Everyone in his life would mistake it as love
Hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Everyone in his life would mistake it as love
Hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
Everyone in his life would mistake it as love
Hayatındaki herkes bunu aşk sanırdı
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
