No me arrepiento de este amor Songtekst Nederlandse Vertaling
Aanval 77 - Ik heb geen spijt van deze liefde
by Attaque 77
Attaque 77 - No me arrepiento de este amor songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Otras canciones
Andere liedjes
ESTROFAS
STANZAS
No me arrepiento de este amor,
Ik heb geen spijt van deze liefde,
aunque me cueste el corazn;
zelfs als het mij mijn hart kost;
amar es un milagro, y yo te am,
liefhebben is een wonder, en ik hield van jou,
como nunca jams lo imagin.
zoals ik me nooit had kunnen voorstellen.
Tiendo a arrancarme de tu piel,
Ik heb de neiging mezelf van je huid los te rukken,
de tu mirada, de tu ser.
van je uiterlijk, van je wezen.
Yo siento que la vida se nos va,
Ik voel dat het leven ons verlaat,
y que el da de hoy no vuelve ms.
en dat komt vandaag niet meer terug.
Despus de cerrar la puerta,
Na het sluiten van de deur,
nuestra cama espera abierta
ons bed wacht open
la locura apasionada del amor.
de hartstochtelijke waanzin van de liefde.
Y entre un 'te quiero' y 'te quiero'
En tussen 'Ik hou van je' en 'Ik hou van je'
vamos remontando al cielo,
wij gaan naar de hemel,
y no puedo arrepentirme de este amor.
en ik kan geen spijt krijgen van deze liefde.
No me arrepiento de este amor,
Ik heb geen spijt van deze liefde,
aunque me cueste el corazn;
zelfs als het mij mijn hart kost;
amar es un milagro, y yo te am,
liefhebben is een wonder, en ik hield van jou,
como nunca jams lo imagin.
zoals ik me nooit had kunnen voorstellen.
Tiendo a arrancarme de tu piel,
Ik heb de neiging mezelf van je huid los te rukken,
de tu mirada, de tu ser.
van je uiterlijk, van je wezen.
Yo siento que la vida se nos va,
Ik voel dat het leven ons verlaat,
y que el da de hoy no vuelve ms.
en dat komt vandaag niet meer terug.
PUENTE
BRUG
ESTROFAS
STANZAS
Despus de cerrar la puerta,
Na het sluiten van de deur,
nuestra cama espera abierta
ons bed wacht open
la locura apasionada del amor.
de hartstochtelijke waanzin van de liefde.
Y entre un 'te quiero' y 'te quiero'
En tussen 'Ik hou van je' en 'Ik hou van je'
vamos remontando al cielo,
wij gaan naar de hemel,
y no puedo arrepentirme de este amor.
en ik kan geen spijt krijgen van deze liefde.
No me arrepiento de este amor,
Ik heb geen spijt van deze liefde,
aunque me cueste el corazn;
zelfs als het mij mijn hart kost;
amar es un milagro, y yo te am,
liefhebben is een wonder, en ik hield van jou,
como nunca jams lo imagin.
zoals ik me nooit had kunnen voorstellen.
Tiendo a arrancarme de tu piel,
Ik heb de neiging mezelf van je huid los te rukken,
de tu mirada, de tu ser.
van je uiterlijk, van je wezen.
Yo siento que la vida se nos va,
Ik voel dat het leven ons verlaat,
y que el da de hoy no vuelve ms.
en dat komt vandaag niet meer terug.
SOLO (BASE RITMICA)
SOLO (RITMISCHE BASIS)
pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p.m. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cualquier duda...halfwaytohome@hotmail.com........
Heeft u vragen...halfwaytohome@hotmail.com.........
SUERTE
GELUK
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
