No me arrepiento de este amor Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Atak 77 - Nie żałuję tej miłości

by Attaque 77

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Attaque 77 No me arrepiento de este amor

Otras canciones
Inne piosenki
ESTROFAS
STANKI
No me arrepiento de este amor,
Nie żałuję tej miłości,
aunque me cueste el corazn;
nawet jeśli będzie mnie to kosztować serce;
amar es un milagro, y yo te am,
kochać to cud, a ja cię kochałem,
como nunca jams lo imagin.
jak nigdy sobie nie wyobrażałem.
Tiendo a arrancarme de tu piel,
Mam tendencję do odrywania się od Twojej skóry,
de tu mirada, de tu ser.
twojego wyglądu, twojej istoty.
Yo siento que la vida se nos va,
Czuję, że życie nas opuszcza,
y que el da de hoy no vuelve ms.
i że dzisiaj już nie wróci.
Despus de cerrar la puerta,
Po zamknięciu drzwi,
nuestra cama espera abierta
nasze łóżko czeka otwarte
la locura apasionada del amor.
namiętne szaleństwo miłości.
Y entre un 'te quiero' y 'te quiero'
I pomiędzy „kocham cię” i „kocham cię”
vamos remontando al cielo,
wznosimy się do nieba,
y no puedo arrepentirme de este amor.
i nie mogę żałować tej miłości.
No me arrepiento de este amor,
Nie żałuję tej miłości,
aunque me cueste el corazn;
nawet jeśli będzie mnie to kosztować serce;
amar es un milagro, y yo te am,
kochać to cud, a ja cię kochałem,
como nunca jams lo imagin.
jak nigdy sobie nie wyobrażałem.
Tiendo a arrancarme de tu piel,
Mam tendencję do odrywania się od Twojej skóry,
de tu mirada, de tu ser.
twojego wyglądu, twojej istoty.
Yo siento que la vida se nos va,
Czuję, że życie nas opuszcza,
y que el da de hoy no vuelve ms.
i że dzisiaj już nie wróci.
PUENTE
MOST
ESTROFAS
STANKI
Despus de cerrar la puerta,
Po zamknięciu drzwi,
nuestra cama espera abierta
nasze łóżko czeka otwarte
la locura apasionada del amor.
namiętne szaleństwo miłości.
Y entre un 'te quiero' y 'te quiero'
I pomiędzy „kocham cię” i „kocham cię”
vamos remontando al cielo,
wznosimy się do nieba,
y no puedo arrepentirme de este amor.
i nie mogę żałować tej miłości.
No me arrepiento de este amor,
Nie żałuję tej miłości,
aunque me cueste el corazn;
nawet jeśli będzie mnie to kosztować serce;
amar es un milagro, y yo te am,
kochać to cud, a ja cię kochałem,
como nunca jams lo imagin.
jak nigdy sobie nie wyobrażałem.
Tiendo a arrancarme de tu piel,
Mam tendencję do odrywania się od Twojej skóry,
de tu mirada, de tu ser.
twojego wyglądu, twojej istoty.
Yo siento que la vida se nos va,
Czuję, że życie nas opuszcza,
y que el da de hoy no vuelve ms.
i że dzisiaj już nie wróci.
SOLO (BASE RITMICA)
SOLO (BAZA RYTMiczna)
pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
po południu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
pm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
po południu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cualquier duda...halfwaytohome@hotmail.com........
Wszelkie pytania...halfwaytohome@hotmail.com......
SUERTE
SZCZĘŚCIE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.