Beautiful People Liedtext Deutsche Übersetzung
Australian Crawl – Wunderschöne Menschen
Australian Crawl - Beautiful People Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
BEAUTIFUL PEOPLE Australian Crawl
SCHÖNE MENSCHEN Australian Crawl
| This file contains the author's own work and represents their |
| Diese Datei enthält das eigene Werk des Autors und repräsentiert dessen |
| interpretation of the song. You may only use this file for private |
| Interpretation des Liedes. Sie dürfen diese Datei nur für private | verwenden
| study, scholarship or research. |
| Studium, Stipendium oder Forschung. |
I saw a request for this song, and hey why not it's a great party tune!
Ich habe eine Anfrage für dieses Lied gesehen und warum nicht, es ist ein toller Partysong!
This was the "Crawl's" first single in approx. August 1979.
Dies war die erste Single von „Crawl“ seit ca. August 1979.
This song appeared on the first album "The Boys Light Up", and also on:
Dieses Lied erschien auf dem ersten Album „The Boys Light Up“ und auch auf:
Crawl File (greatest hits);
Crawl-Datei (größte Treffer);
The Final Wave (live last concert);
The Final Wave (letztes Live-Konzert);
More Wharf (greatest hits).
Mehr Wharf (größte Hits).
I have quickly Tabbed out an approximation for the two main parts below.
Ich habe schnell einen Näherungswert für die beiden Hauptteile unten ermittelt.
Listen to the CD to get the timing, it is pretty straight forward.
Hören Sie sich die CD an, um das Timing zu verstehen, es ist ziemlich einfach.
The remainder of the song consists of the pattern below, once again listen
Der Rest des Liedes besteht aus dem Muster unten, hören Sie noch einmal zu
to the CD to get the feel of this.
Schauen Sie sich die CD an, um ein Gefühl dafür zu bekommen.
Didn't have a guitar with me when I put the chord symbols over the words.
Ich hatte keine Gitarre dabei, als ich die Akkordsymbole über die Worte legte.
You may need to make some slight adjustments to these positions.
Möglicherweise müssen Sie an diesen Positionen einige geringfügige Anpassungen vornehmen.
The intro riff can also be played up around the nineth fret if you like.
Wenn Sie möchten, kann das Intro-Riff auch um den neunten Bund herum gespielt werden.
INTRO RIFF
INTRO-RIFF
G---2--4---------------------------------------------------4--2--0--2----(rpt x 1)-
G---2--4----------------------4--2--0--2----(rpt x 1)-
CHORUS RIFF
CHOR RIFF
E---5------2-----------------------------------------5-------3--(rpt x 3)-
E---5------2------------5-------3--(rpt x 3)-
I said beautiful people, they got a Robert Palmer T-shirt in their travel bag
Ich sagte, schöne Leute, sie haben ein Robert Palmer-T-Shirt in ihrer Reisetasche
Beautiful people, they've got a price upon their head
Schöne Menschen, auf sie ist ein Preis ausgesetzt
I said beautiful people, have got some friends who just flew in from L.A. yeah
Ich sagte, schöne Leute, ich habe ein paar Freunde, die gerade aus L.A. eingeflogen sind, ja
Beautiful people, they haven't really much to say.
Schöne Menschen, sie haben nicht wirklich viel zu sagen.
A F#m Driff
Ein F#m-Driff
I said people, they just want to take you
Ich sagte, Leute, sie wollen dich einfach mitnehmen
A F#m Driff
Ein F#m-Driff
People, they just want to make you
Leute, sie wollen dich einfach nur machen
A F#m Driff
Ein F#m-Driff
People, they just want to bring you down, they just want to take you down
Leute, sie wollen dich einfach zu Fall bringen, sie wollen dich einfach zu Fall bringen
I said beautiful people, they ride two hundred dollar push-bikes in the park
Ich sagte, schöne Leute, sie fahren Zweihundert-Dollar-Laufräder durch den Park
Beautiful People, they won't admit it but they make love in the dark
Schöne Menschen, sie geben es nicht zu, aber sie lieben sich im Dunkeln
Beautiful people, snap frozen potted palms in the corner of the living room
Schöne Menschen, schnappt euch gefrorene Topfpalmen in der Ecke des Wohnzimmers
Beautiful people, the art deco sonic boom
Schöne Menschen, der Überschallknall im Art-Déco-Stil
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Beautiful people, you know they're going out tonight to get their Bombay rocks off
Wundervolle Menschen, Sie wissen, dass sie heute Abend ausgehen, um ihre Bombay-Felsen abzuwerfen
Beautiful people, they've got Kerouac condition, got a cocaine cough
Schöne Menschen, sie haben Kerouac-Krankheit und Kokainhusten
Beautiful people, studio 54 is the only place to dance
Schöne Leute, Studio 54 ist der einzige Ort zum Tanzen
Beautiful People, you know the garden's full of furniture the house is full of plants
Schöne Menschen, ihr wisst ja, der Garten ist voller Möbel und das Haus voller Pflanzen
CHORUS x 2
CHOR x 2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
