The Seven Angels Versuri Traducere în Română

Avantasia - Cei șapte îngeri

by Avantasia

Avantasia - The Seven Angels versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

The Seven Angels - Avantasia
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Avantasia The Seven Angels

Everything here is solely ear-transcribed.
Totul aici este doar transcris la ureche.
all, so don't be mean if you find a blemish. :-)
toate, așa că nu fi rău dacă găsești vreo pată. :-)
Good Luck with this Amazing Song of an amazing Band!
Mult succes cu acest cântec uimitor al unei trupe uimitoare!
Intro:
Introducere:
C#m ?? B ?? C#m ?? C#m ?? B ?? C#m
C#m ?? B ?? Cm ?? Cm ?? B ?? C#m
elievers:
credinciosi:
Fire falling from the sky
Foc care cade din cer
Rage of god is coming down
Furia lui Dumnezeu coboară
Armageddon's drawing nigh
Armaghedonul se apropie
Sinner cry ! Heathen die !
Plângă păcătos! Păgânii mor!
Hear the toll of pain, gloria, gloria
Ascultă sunetul durerii, gloria, gloria
In the fiery rain
În ploaia de foc
Fire falling from the sky
Foc care cade din cer
Rage of god is coming down
Furia lui Dumnezeu coboară
Armageddon's drawing nigh
Armaghedonul se apropie
Sinner cry ! Heathen die !
Plângă păcătos! Păgânii mor!
Hear the toll of pain, gloria, gloria
Ascultă sunetul durerii, gloria, gloria
Now the time has come, the end's begun
Acum a sosit momentul, a început sfârșitul
And the only one will come
Și va veni singurul
abriel:
abriel:
It has been foretold
S-a prevestit
By the visions of the old
Prin viziunile vechilor
And the madness in their eyes
Și nebunia din ochii lor
Said his angel will arise
A spus că îngerul lui se va ridica
That's what they know : "Holy Lord it's over, oh god
Asta știu ei: „Sfinte Doamne, s-a terminat, o, Doamne
We have done no wrong
Nu am greșit
So we go where we belong
Deci mergem acolo unde ne este locul
To the neverending dream
Spre visul fără sfârșit
But for those who lived in sin"
Dar pentru cei care au trăit în păcat”
They claim to know : "Holy Lord it's over, oh god"
Ei pretind că știu: „Sfinte Doamne, s-a terminat, o, Doamne”
Pope:
Papa:
Hey Angel, can you tell me
Hei Angel, poți să-mi spui
Will you lead us to the place
Ne vei conduce la locul respectiv
Full of heat, in the fire
Plină de căldură, în foc
For we only brought disgrace
Căci noi am adus doar rușine
Lugaid:
Lugaid:
He is not the one. If they only knew
El nu este acela. Dacă ar ști
ishop:
ishop:
Hey Angel, will you take us
Hei Angel, vrei să ne iei
To the judgement of his rage
La judecata furiei lui
Hey will we die
Hei, vom muri
For we couldn't close the gate
Căci nu am putut închide poarta
Lugaid:
Lugaid:
To the knowledge as they have been told
După cum li s-a spus
abriel:
abriel:
I don't know how could I prove
Nu știu cum aș putea dovedi
Nothing but the cloven hoof
Nimic în afară de copita despicată
Reigning over them as well
Domnind și asupra lor
While they keep on fighting hell
În timp ce ei continuă să lupte cu iadul
Babylon the scarlet whore has come
Babilonul, curva stacojie a venit
We are the seven, judgement of heaven
Noi suntem cei șapte, judecata cerului
Why don't we know : We are the angels
De ce nu știm: noi suntem îngerii
It's revelation, soul castigation
Este o revelație, o pedeapsă sufletească
Fire will burn us away
Focul ne va arde
We are the seven, judgement of heaven
Noi suntem cei șapte, judecata cerului
Why don't we know : We are the angels
De ce nu știm: noi suntem îngerii
It's revelation, soul castigation
Este o revelație, o pedeapsă sufletească
Fire will burn us away
Focul ne va arde
Pope:
Papa:
Redeemer, devastion
Răscumpărător, devastare
Hope it only has been ment
Sper că a fost doar ment
For the sin of the dreamer
Pentru păcatul visătorului
who broke the low you'd sent
care a spart josul pe care l-ai trimis
Lugaid:
Lugaid:
He is not the one. If they only knew
El nu este acela. Dacă ar ști
Jakob:
Jakob:
Hey, don't know but i wondered:
Hei, nu știu, dar m-am întrebat:
When we lost the seal again
Când am pierdut din nou sigiliul
Maybe stoned by the incense
Poate lapidat de tămâie
Do we rise or just descent
Ne ridicăm sau doar coborâm
Lugaid:
Lugaid:
He is not the one. If they only knew
El nu este acela. Dacă ar ști
Jakob:
Jakob:
I don't know how could I prove
Nu știu cum aș putea dovedi
Nothing but the cloven hoof
Nimic în afară de copita despicată
Reigning over them as well
Domnind și asupra lor
While they keep on fighting hell
În timp ce ei continuă să lupte cu iadul
Babylon the scarlet whore has come
Babilonul, curva stacojie a venit
We are the seven, judgement of heaven
Noi suntem cei șapte, judecata cerului
Why don't we know : We are the angels
De ce nu știm: noi suntem îngerii
It's revelation, soul castigation
Este o revelație, o pedeapsă sufletească
Fire will burn us away
Focul ne va arde
We are the seven, judgement of heaven
Noi suntem cei șapte, judecata cerului
Why don't we know : We are the angels
De ce nu știm: noi suntem îngerii
It's revelation, soul castigation
Este o revelație, o pedeapsă sufletească
Fire will burn us away
Focul ne va arde
Solo: Henjo Richter
Solo: Henjo Richter
||: G#m ?? C#m ?? A ?? E ?? B :|| 2x
||: G#m ?? Cm ?? A ?? E ?? B :|| 2x
Synth Solo
Synth Solo
Voice of the tower:
Vocea turnului:
||: C#m ?? Am ?? C#m ?? E ?? D :|| 2x
||: C#m ?? sunt?? Cm ?? E ?? D:|| 2x
Woe to you longing for the wisdom
Vai de tine care tânjești după înțelepciune
Woe to you longing for the light
Vai de tine dor de lumină
All my sons bring me back what is mine
Toți fiii mei îmi aduc înapoi ceea ce este al meu
Or you'll end burning in this night
Sau vei termina să arzi în noaptea asta
Woe to you longing for the wisdom
Vai de tine care tânjești după înțelepciune
Woe to you longing for the light
Vai de tine dor de lumină
All my sons bring me back what is mine
Toți fiii mei îmi aduc înapoi ceea ce este al meu
Or you'll end burning in this night
Sau vei termina să arzi în noaptea asta
Woe to you longing for the wisdom
Vai de tine care tânjești după înțelepciune
Woe to you longing for the light
Vai de tine dor de lumină
All my sons bring me back what is mine
Toți fiii mei îmi aduc înapoi ceea ce este al meu
A B A C#m ?? B - C#m
A B A C#m ?? B - C#m
Or you'll end burning in this night
Sau vei termina să arzi în noaptea asta
Solo: Timo Tolkki
Solo: Timo Tolkki
||: E ?? B/D# ?? D ?? A ?? B :|| 2x
||: E ?? B/D# ?? D ?? A ?? B :|| 2x
abriel:
abriel:
Once I have been lost in what they told me to believe
Odată m-am pierdut în ceea ce mi-au spus să cred
Until I felt in burning deep inside to set my spirit free
Până când am simțit că arde adânc în interiorul meu pentru a-mi elibera spiritul
And I escaped to another world to help the little men
Și am scăpat într-o altă lume pentru a-i ajuta pe omuleți
who make me plunge into philosophy - to feel my mind again...
care mă fac să plonjez în filozofie - să-mi simt din nou mintea...
No one left to hold me tight - on the
Nimeni nu a mai rămas să mă strângă strâns - pe
`real`other side but her in chains
`reala` cealaltă parte, dar ea în lanțuri
I had been alone till the madman come along
Am fost singur până a venit nebunul
With the knowledge and silver long beard
Cu știință și barbă lungă argintie
He was the first man ever teaching how I could be free
A fost primul om care a învățat vreodată cum pot fi liber
Helping me to find - oh - the mind and the soul
Ajutându-mă să găsesc - oh - mintea și sufletul
They've been trying to hide away...
Au încercat să se ascundă...
And he promised we'd help Anna if I'd help him to
Și a promis că o vom ajuta pe Anna dacă îl ajut eu
go all the way
mergi până la capăt
Lugaid:
Lugaid:
su
su
Go all the way into the world of minds
Du-te până în lumea minții
Op - en the gate and do not close be - hind
Deschide poarta și nu închide în spate
Prevent them from hiding the light away
Împiedicați-i să ascundă lumina
Prevent them from tellin' us tales
Împiedicați-i să ne spună povești
Or the end of all they scare us with will be a
Sau sfârșitul a tot ceea ce ne sperie va fi a
million empty brains...
milioane de creiere goale...
F# ?? E ?? B ?? D ?? E
F# ?? E ?? B ?? D ?? E
F# ?? E ?? B ?? C#
F# ?? E ?? B ?? C#
||: D#m ?? G#m ?? E ?? B ?? C# :|| 2x
||: D#m ?? G#m ?? E ?? B ?? C# :|| 2x
abriel:
abriel:
I could bring you what you told me
Aș putea să-ți aduc ceea ce mi-ai spus
The seal they need to close the gate forever
Sigiliul pe care trebuie să-l închidă
But still I haven't found a meaning
Anna will we ever be together
Regrin:
You've been fighting for your soul
And sometimes it takes a toll
Hope one day you'll understand
What it means to hold in hands
What they call a fantasy
It is nothing but a key
To the world that now you're in
That they call a wicked dream
lderane:
When you're walking on your own
When you're broken and alone
You may feel us from inside -
on the other side of life.
Ohohohoh...
Ohohohoh...
abriel:
||: I've been fighting for my soul
And sometimes it takes a toll
Hope one day we'll understand
What it means to hold in hands
What we call a fantasy
But it's nothing but a key
To the world that now I'm in
That we call a wicked dream :|| 2x
Oh, walking on my own
When I'm broken and alone
I may feel you from inside
F# C#/F D#m Bbm B F# G#m C# ...
Ohohohoh...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.