Tabaco y chanel Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bacilli - Tütün ve Chanel

by Bacilos

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Bacilos Tabaco y chanel

Esta cancin hecha por Bacilos, un grupo Colombiano, Disuelto y olvidado, pero q
Kolombiyalı bir grup olan Bacilos'un yaptığı bu şarkı Dissolved and Forgotten'dır.
en su tiempo fue muy querido, se podria decir que es su cancion mas nostalgica. Se
Zamanında çok sevilmiş, en nostaljik şarkısı diyebiliriz. Eğer
la dedico a la persona q ya sabe que es ella, ya q se la cante, y ahora no la
Şarkıyı ona söylediğim için onu zaten bilen kişiye ithaf ediyorum ve şimdi söylemiyorum
tengo cerca :( t extrao (L)
Yaklaştım :( seni özledim (L)
Benj!!
Ben!!
Intro:
Giriş:
Intro G C Em D (2) G
Giriş G C Em D (2) G
Un olor a tabaco y Channel,
Tütün ve Kanal kokusu,
me recuerda el olor de su piel.
Bana teninin kokusunu hatırlatıyor.
Una mezcla de miel y caf
Bal ve kahve karışımı
me recuerda el sabor de sus besos.
Bana öpücüklerinin tadını hatırlatıyor.
El color del final de la noche,
Gecenin sonunun rengi,
me pregunta donde fui a parar.
Bana nerede kaldığımı soruyor.
Dnde ests?
Neredesin?
que esto solo se vive una vez,
sadece bir kez yaşadığını,
dnde fuiste a parar? dnde ests?
nereye gittin? neredesin?
CORO
KORO
Un olor a tabaco y chanel,
Tütün ve Chanel kokusu,
y una mezcla de miel y caf,
ve bal ve kahve karışımı,
me preguntan por ella, (ella)
Bana onu soruyorlar
me preguntan por ella.
Bana onu soruyorlar.
Me preguntan tambin las estrellas,
Yıldızlar da bana şunu soruyor:
me reclaman que vuelva por ella,
Onun için geri dönmemi istiyorlar.
ay que vuelva por ella, (ella)
ah izin ver onun için geri döneyim, (onun)
ay que vuelva por ella.
Ah onun için geri dön.
No se olvida,
Unutulmadı,
no se va, no se olvida,
Geçmiyor, unutmuyor
no se va, no se olvida nada, nada. (2)
Gitmiyor, hiçbir şey unutulmuyor, hiçbir şey. (2)
Una rosa que no floreci,
Açmamış bir gül,
pero que el tiempo no la marchita.
ama zaman onu soldurmuyor.
Una flor prometida a un amor
Aşka söz veren bir çiçek
que no fue, pero que sigue viva.
öyle değildi ama hâlâ hayatta.
Y otra vez el color del final,
Ve yine sonun rengi,
del final de la noche, me pregunta:
Gecenin sonunda bana şunu soruyor:
Dnde fui a parar?
Nereye geldim?
que esto solo se vive una vez,
sadece bir kez yaşadığını,
dnde fuiste a parar? dnde ests?
nereye gittin? neredesin?
CORO
KORO
Pero fueron las mismas estrellas,
Ama onlar aynı yıldızlardı
que un da marcaron mis manos,
bir gün ellerimi işaretlediler,
y apartaron la flor, esa flor, de mi vida,
ve o çiçeği, o çiçeği hayatımdan çıkardılar,
de mi vida!
hayatımın!
CORO
KORO
El tiempo sigue andando sigue igual
Zaman akmaya devam ediyor, aynı kalıyor
pensando...pensando...
Düşünüyorum... Düşünüyorum...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.