Saved by the Bell Liedtext Deutsche Übersetzung

Hinterhofbabys – Von der Glocke gerettet

by Backyard Babies

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Backyard Babies Saved by the Bell

Backyard Babies ? Saved by the Bell
Hinterhofbabys? Von der Glocke gerettet
Capo: first fret (all chords relative to capo)
Kapodaster: erster Bund (alle Akkorde relativ zum Kapodaster)
The Chords are perfectly right, as is the timing.
Die Akkorde stimmen vollkommen, ebenso das Timing.
In the verse The G is played on the third fret,
In der Strophe wird das G im dritten Bund gespielt,
in the chorus and the rest it's played open.
im Refrain und im Rest wird offen gespielt.
The C can be played open with the exception
Das C kann mit Ausnahme offen gespielt werden
of the Break part in the end right after the B, then
des Break-Teils am Ende direkt nach dem B
it's also played on the third fret.
es wird auch im dritten Bund gespielt.
Let's Keep in mind the sweet re-lief
Denken wir an die süße Erleichterung
I've been waiting ar-ound so long, almost the past centur-y
Ich warte schon so lange, fast schon seit einem Jahrhundert
So let it be, this time for real
Also lass es sein, dieses Mal wirklich
I shouldn't've been a-round so long, even the walls talk to me
Ich hätte nicht so lange hier sein sollen, selbst die Wände sprechen mit mir
I can hurt myself, I know I could
Ich kann mich verletzen, ich weiß, dass ich es könnte
I guess I got saved by the bell
Ich schätze, die Glocke hat mich gerettet
Now lower your guns, we'll meet a-gain.
Jetzt lasst eure Waffen sinken, wir treffen uns wieder.
There's something in the air tonight and it never seemst to get dark
Heute Nacht liegt etwas in der Luft und es scheint nie dunkel zu werden
I can hurt myself, I know I could
Ich kann mich verletzen, ich weiß, dass ich es könnte
I guess I got saved by the bell
Ich schätze, die Glocke hat mich gerettet
Bring down water
Wasser herunterbringen
Bring down hell
Bring die Hölle zum Einsturz
Bring no to-morrow
Bringen Sie morgen keins mit
I'm already somewhere else
Ich bin schon woanders
I guess I got saved by the bell
Ich schätze, die Glocke hat mich gerettet
I'll be a man to stand up straight
Ich werde ein Mann sein, der aufrecht steht
one day it will be over, you'll habe a big famil-y
Eines Tages wird es vorbei sein, du wirst eine große Familie haben
I can hurt myself, I know I could
Ich kann mich verletzen, ich weiß, dass ich es könnte
I guess I got saved by the bell
Ich schätze, die Glocke hat mich gerettet
Bring down water
Wasser herunterbringen
Bring down hell
Bring die Hölle zum Einsturz
Bring no to-morrow
Bringen Sie morgen keins mit
I'm already somewhere else
Ich bin schon woanders
I guess I got saved by the bell
Ich schätze, die Glocke hat mich gerettet
Do you know what you can make?
Wissen Sie, was Sie machen können?
Do you sacrifice or take?
Opferst du oder nimmst du?
Everything for everyone but nothing for your-self
Alles für alle, aber nichts für sich selbst
You know me, you know me, you know how far I'll go
Du kennst mich, du kennst mich, du weißt, wie weit ich gehen werde
I guess I got saved by the bell
Ich schätze, die Glocke hat mich gerettet
Bring down water
Wasser herunterbringen
Bring down hell
Bring die Hölle zum Einsturz
Bring no to-morrow
Bringen Sie morgen keins mit
I'm already somewhere else
Ich bin schon woanders
I guess I got saved by the bell
Ich schätze, die Glocke hat mich gerettet
I guess I got saved by the bell
Ich schätze, die Glocke hat mich gerettet
I guess I got saved by the bell
Ich schätze, die Glocke hat mich gerettet
END
ENDE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.