Lauch Letras Tradução em Português

Basta - alho-poró

by Basta

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Basta Lauch

Hier meine ersten Chords, ich hoffe sie stimmen. Aber ich denke schon. :-)
Aqui estão meus primeiros acordes, espero que estejam corretos. Mas acho que sim. :-)
Ich hatte bock zu kochen,
eu queria cozinhar
es sollt mal was anderes sein,
deveria ser algo diferente,
also fragte ich en Freund
então perguntei a um amigo
und zum Essen lud ich eine Freundin ein.
e convidei um amigo para jantar.
Mein Freund sagte mir: Ich hab ne Idee!
Meu amigo me disse: tenho uma ideia!
Du knntest was mit Lauch machen.
Você poderia fazer algo com alho-poró.
Ich fragte: Ist das nicht langweilig?
Eu perguntei: isso não é chato?
Da sagte er: Nein, da gibt es spannende Sachen.
Aí ele disse: Não, tem coisas interessantes aí.
Also kaufte ich Lauch ein und kochte
Então comprei alguns alhos-porós e cozinhei
und es klingelte an der Tr.
e a campainha tocou.
Es war die erwhnte Bekanntschaft
Foi o conhecido mencionado
und sie war wirklich nett zu mir.
e ela foi muito legal comigo.
Wir fingen an zu essen
Começamos a comer
und der Lauch schmeckte ganz OK.
e o alho-poró tinha um gosto bom.
Aber lngst nicht so gut wie behauptet,
Mas não tão bom quanto afirmado,
sondern wirklich nur irgendwie OK.
mas realmente meio que OK.
Und auf einmal fragte die Freundin:
E de repente o amigo perguntou:
Willst du mit mir ins Bett?
Você quer ir para a cama comigo?
Ich blinzelte kurz und bejate,
Pisquei brevemente e disse que sim,
denn sie war wirklich hbsch und nett.
porque ela era muito bonita e legal.
Doch als wir so grade dabei warn,
Mas enquanto estávamos nisso,
fand ichs net aber auch nicht viel mehr
Não encontrei, mas também não encontrei muito mais
und mir kam da ein Gedanke,
e um pensamento me ocorreu,
der beschftigte mich sehr.
isso me manteve muito ocupado.
Sex, wird berschtzt. Lauch auch.
O sexo é superestimado. Alho-poró também.
Sex, wird berschtzt. Lauch auch.
O sexo é superestimado. Alho-poró também.
Als es vorbei war wollte ich aufstehn,
Quando acabou eu queria me levantar
doch ich machte das Licht nicht an.
mas não acendi a luz.
Es war ja im Dunkeln schon doof genug,
Já era estúpido o suficiente no escuro,
da wollt ich uns nen Rest Romantik bewahrn.
Eu queria preservar um pouco de romance para nós.
Ich stand auf und tappe durchs Zimmer,
Levantei-me e caminhei pela sala,
ich konnte fast gar nichts sehn.
Eu quase não conseguia ver nada.
Aber es war ja schlielich meines,
Mas afinal era meu
da kammern auch mal ohne Licht durchgehn.
Às vezes você pode passar por câmaras sem luz.
Pltzlich sah ich am Boden die Weinflasche stehn,
De repente vi a garrafa de vinho no chão,
ich wich aus und sah das Glas.
Eu me esquivei e vi o vidro.
Mit blutendem Fu fiel ich in das Regal.
Caí na prateleira com o pé sangrando.
Als es runterkommt war mir so klar.
Quando desceu, ficou muito claro para mim.
Sex, wird berschtzt. Licht nicht.
O sexo é superestimado. Não é leve.
Sex, wird berschtzt. Licht nicht.
O sexo é superestimado. Não é leve.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.