Lauch Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Basta - pırasa
by Basta
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hier meine ersten Chords, ich hoffe sie stimmen. Aber ich denke schon. :-)
İşte ilk akorlarım, umarım doğrudurlar. Ama öyle düşünüyorum. :-)
Ich hatte bock zu kochen,
yemek pişirmek istedim
es sollt mal was anderes sein,
farklı bir şey olmalı
also fragte ich en Freund
bir arkadaşıma sordum
und zum Essen lud ich eine Freundin ein.
ve bir arkadaşımı yemeğe davet ettim.
Mein Freund sagte mir: Ich hab ne Idee!
Arkadaşım bana şunu söyledi: Bir fikrim var!
Du knntest was mit Lauch machen.
Pırasayla bir şeyler yapabilirsin.
Ich fragte: Ist das nicht langweilig?
Sordum: Bu sıkıcı değil mi?
Da sagte er: Nein, da gibt es spannende Sachen.
Sonra şöyle dedi: Hayır, orada heyecan verici şeyler var.
Also kaufte ich Lauch ein und kochte
Biraz pırasa aldım ve pişirdim
und es klingelte an der Tr.
ve kapı zili çaldı.
Es war die erwhnte Bekanntschaft
Bahsedilen tanıdıktı
und sie war wirklich nett zu mir.
ve bana karşı gerçekten çok iyiydi.
Wir fingen an zu essen
Yemeye başladık
und der Lauch schmeckte ganz OK.
ve pırasanın tadı iyiydi.
Aber lngst nicht so gut wie behauptet,
Ama iddia edildiği kadar iyi değil
sondern wirklich nur irgendwie OK.
ama aslında bir nevi sorun değil.
Und auf einmal fragte die Freundin:
Ve aniden arkadaş sordu:
Willst du mit mir ins Bett?
Benimle yatağa gitmek ister misin?
Ich blinzelte kurz und bejate,
Kısa bir süre gözlerimi kırpıştırdım ve evet dedim.
denn sie war wirklich hbsch und nett.
çünkü gerçekten çok güzel ve güzeldi.
Doch als wir so grade dabei warn,
Ama biz bu işin içindeyken,
fand ichs net aber auch nicht viel mehr
Bulamadım ama başka da pek bir şey yok
und mir kam da ein Gedanke,
ve aklıma bir fikir geldi,
der beschftigte mich sehr.
bu beni çok meşgul etti.
Sex, wird berschtzt. Lauch auch.
Seks abartılıyor. Pırasa da.
Sex, wird berschtzt. Lauch auch.
Seks abartılıyor. Pırasa da.
Als es vorbei war wollte ich aufstehn,
Bittiğinde kalkmak istedim
doch ich machte das Licht nicht an.
ama ışığı açmadım.
Es war ja im Dunkeln schon doof genug,
Zaten karanlıkta yeterince aptalcaydı.
da wollt ich uns nen Rest Romantik bewahrn.
Bizim için biraz romantizmi korumak istedim.
Ich stand auf und tappe durchs Zimmer,
Ayağa kalktım ve odanın karşı tarafına geçtim.
ich konnte fast gar nichts sehn.
Neredeyse hiçbir şey göremiyordum.
Aber es war ja schlielich meines,
Ama sonuçta benimdi
da kammern auch mal ohne Licht durchgehn.
Bazen ışıksız odalardan geçebilirsiniz.
Pltzlich sah ich am Boden die Weinflasche stehn,
Aniden yerde şarap şişesini gördüm.
ich wich aus und sah das Glas.
Kaçtım ve camı gördüm.
Mit blutendem Fu fiel ich in das Regal.
Ayağım kanayarak rafın üzerine düştüm.
Als es runterkommt war mir so klar.
Aşağıya indiğimde bu benim için çok açıktı.
Sex, wird berschtzt. Licht nicht.
Seks abartılıyor. Hafif değil.
Sex, wird berschtzt. Licht nicht.
Seks abartılıyor. Hafif değil.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.