On Love, on Life Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Bayside - Aşk Üzerine, Hayat Üzerine

by Bayside

Bayside - On Love, on Life şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

On Love, on Life - Bayside
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bayside On Love, on Life

On Love, On Life - Bayside
Aşk Üzerine, Hayat Üzerine - Bayside
Email: rhawk012@gmail.com
E-posta: rhawk012@gmail.com
Chords are shapes not actual notes
Akorlar gerçek notalar değil şekillerdir
D A Bm G G(bar) F5 G5 A5
D A Bm G G(bar) F5 G5 A5
So I sit here writing words in our old place
Bu yüzden burada oturup eski yerimizde kelimeler yazıyorum
They all come out as letters
Hepsi mektup olarak çıkıyor
And I contemplate mistakes that we all make
Ve hepimizin yaptığı hataları düşünüyorum
Start and the ending of eras
Dönemlerin başlangıcı ve bitişi
When mystery fades
Gizem kaybolduğunda
We identify the problems
Sorunları tespit ediyoruz
But, they may not be problems after all
Ama sonuçta sorun olmayabilirler
(Pre-Chorus)
(Nakarat Öncesi)
Shock and dismay, they affect what we say
Şok ve dehşet, söylediklerimizi etkiliyor
We should bite our tongues, we should bite our tongues
Dilimizi ısırmalıyız, dilimizi ısırmalıyız
Bm G(bar)
BM G(bar)
'Cause after all, it's only our lives anyway...
Çünkü sonuçta bu sadece bizim hayatımız...
(Chorus)
(Koro)
And I can't let it bother me
Ve bunun beni rahatsız etmesine izin veremem
If fact and fate just can't agree on love, on life
Eğer gerçek ve kader aşk ve yaşam konusunda anlaşamıyorsa
Can't we stop taking ourselves too seriously?
Kendimizi fazla ciddiye almayı bırakamaz mıyız?
So I sit here carving words into the wall
Bu yüzden burada oturup duvara kelimeler kazıyorum
Words that remind me of just how I was
Bana nasıl olduğumu hatırlatan kelimeler
I never felt as old and lonely as I felt
Hiçbir zaman hissettiğim kadar yaşlı ve yalnız hissetmedim
When I was young and in love
Gençken ve aşıkken
When mystery fades
Gizem kaybolduğunda
We identify the problems
Sorunları tespit ediyoruz
But, they may not be problems after all
Ama sonuçta sorun olmayabilirler
(Pre-Chorus)
(Nakarat Öncesi)
Shock and dismay, they affect what we say
Şok ve dehşet, söylediklerimizi etkiliyor
We should bite our tongues, we should bite our tongues
Dilimizi ısırmalıyız, dilimizi ısırmalıyız
Bm G(bar)
BM G(bar)
'Cause after all, it's only our lives anyway...
Çünkü sonuçta bu sadece bizim hayatımız...
(Chorus)
(Koro)
And I can't let it bother me
Ve bunun beni rahatsız etmesine izin veremem
If fact and fate just can't agree on love, on life
Eğer gerçek ve kader aşk ve yaşam konusunda anlaşamıyorsa
Can't we stop taking ourselves too seriously?
Kendimizi fazla ciddiye almayı bırakamaz mıyız?
And I can't let it bother me
Ve bunun beni rahatsız etmesine izin veremem
If fact and fate just can't agree on love, on life
Eğer gerçek ve kader aşk ve yaşam konusunda anlaşamıyorsa
Can't we stop taking ourselves too seriously?
Kendimizi fazla ciddiye almayı bırakamaz mıyız?
Too seriously,
Çok ciddiyim,
Too seriously...
Çok ciddi...
Acoustic Video on Youtube http://www.youtube.com/watch'v=HmcSjw2ob9g
Youtube'daki Akustik Video http://www.youtube.com/watch'v=HmcSjw2ob9g

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.