Girls Versuri Traducere în Română

Beastie Boys - Fete

by Beastie Boys

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Beastie Boys Girls

Subject: b/beastie_boys/girls.tab
Subiect: b/beastie_boys/girls.tab
Song............GIRLS
Cântec............FETELE
Author..........Beasty Boys
Autor..........Beasty Boys
Album...........Licensed to Ill (1986)
Album...........Licensed to Ill (1986)
Normally this song is not played by guitar (just xylophone,
În mod normal, acest cântec nu este cântat la chitară (doar xilofon,
drum and voice), but you can play the xylophone part with
tobă și voce), dar puteți juca rolul de xilofon
your guitar. Your comments and corrections are welcome,
chitara ta. Comentariile și corecturile dumneavoastră sunt binevenite,
send them to flo@cyberjunkie.com.
trimiteți-le la flo@cyberjunkie.com.
For the correct timing just listen to the song.
Pentru sincronizarea corectă, ascultați melodia.
Here we go:
Iată-ne:
INTRO:
INTRODUCERE:
e:--------------------------------------------------|
e:---------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------|
G:--------------------------------------------------|
G:---------------------------------------------------|
D:-----------3-3-----3-3---2-3-3-----3-3---2-3-3----|
D:-----------3-3-----3-3---2-3-3-----3-3---2-3-3----|
A:--3--5--3------3-3-----3-------3-3-----3-------3-3|
A:--3--5--3------3-3-----3-------3-3-----3--------3-3|
E:--------------------------------------------------|
E:---------------------------------------------------|
drum (hi hat) enters here ^
drum (hi hat) intră aici ^
e:-----------------|
e:-----------------|
B:-----------------|
B:-----------------|
G:-----------------|
G:-----------------|
D:-3-3---2-3-------|
D:-3-3---2-3-------|
A:-----3-----------|
A:-----3-----------|
E:-----------------|
E:-----------------|
The intro is played during the whole song. If you want to
Introducerea este redată pe toată durata melodiei. Dacă vrei
know it exactly, check this:
știi exact, verifică asta:
(It looks a bit confusing, but it seems to be the best
(Pare puțin confuz, dar pare a fi cel mai bun
method to tab it exactly.)
metoda de a-l file exact.)
PART A1:
PARTEA A1:
e:--------------------------------|
e:---------------------------------|
B:--------------------------------|
B:---------------------------------|
G:--------------------------------|
G:---------------------------------|
D:--3-3-----3-3-------------------|
D:--3-3-----3-3---------------------|
A:------3-3-----3-4-5-5-----5-5---|
A:------3-3-----3-4-5-5------5-5----|
E:----------------------5-5-----5-|
E:----------------------5-5-----5-|
PART A2:
PARTEA A2:
e:---------------------------------|
e:----------------------------------|
B:---------------------------------|
B:----------------------------------|
G:---------------------------------|
G:----------------------------------|
D:-2-3-3-----3-3-------------------|
D:-2-3-3-----3-3--------------------|
A:-------3-3-----3-4-5-5-----5-5---|
A:-------3-3-----3-4-5-5------5-5---|
E:-----------------------5-5-----5-|
E:-----------------------5-5------5-|
PART B: PART C:
PARTEA B: PARTEA C:
e:-------| e:------------|
e:-------| e:------------|
B:-------| B:------------|
B:-------| B:-------------|
G:-------| G:------------|
G:-------| G:-------------|
D:--2-3--| D:------------|
D:--2-3--| D:------------|
A:-------| A:--3--5--3---|
A:-------| A:--3--5--3---|
E:-------| E:------------|
E:-------| E:------------|
Do it like this:
Faceți așa:
((BG) means that the backroud voices enter)
((BG) înseamnă că intră vocile din spate)
GIRLS - all i really want is girls...
FETE - tot ce vreau sunt fete...
I like the way they WALK...
Îmi place felul în care merg...
Back in the day...
Pe vremuri...
I hope she'll say...
Sper că va spune...
Jockin' Mike D. to my dismay...
Jocing Mike D. spre disperarea mea...
Girls - to do the dishes...
Fete - pentru a face vasele...
Girls - that's all I really want is girls
Fete - asta e tot ce îmi doresc cu adevărat sunt fete
Try these lyrics:
Încearcă aceste versuri:
Girls - all I really want is girls
Fete - tot ce îmi doresc cu adevărat sunt fete
And in the morning it's girls
Și dimineața sunt fete
Cause in the evening it's girls
Pentru că seara sunt fete
I like the way that they walk
Îmi place felul în care merg
And it's chill to hear them talk
Și e răcoare să-i auzi vorbind
And I can always make them smile
Și îi pot face oricând să zâmbească
>From White Castle to the Nile
>De la Castelul Alb la Nil
Back in the day
Pe vremuri
There was this girl around the way
Era fata asta pe drum
She liked by home-piece M.C.A.
I-a plăcut piesa de acasă M.C.A.
He said he would not give her play
A spus că nu îi va da joc
I asked him, "Please?" - he said, "You may."
L-am întrebat: „Te rog?” - a spus, "Poți."
Her pants were tight and that's ok
Pantalonii ei erau strânși și e ok
If she would dance - I would D.J.
Dacă ea ar dansa - aș fi D.J.
We took a walk down to the bay
Ne-am plimbat până în golf
I hope she'll say, "Hey me and you should hit the hay!"
Sper că va spune: „Hei, mă și ar trebui să dai cu fânul!”
I asked her out - she said, "No way!"
Am invitat-o ​​să iasă - ea a spus: „Niciun caz!”
So I broke North with no delay
Așa că am spart nordul fără întârziere
I heard she moved real far away
Am auzit că s-a mutat foarte departe
That was two years ago this May
Asta a fost acum doi ani în luna mai
I seen her just the other day
Am văzut-o chiar zilele trecute
Jockin' Mike D. to my dismay
Jockin' Mike D. spre disperarea mea
Girls - to do the dishes
Fete - să facă vasele
Girls - to clean up my room
Fetelor - să-mi curăț camera
Girls - to do the laundry
Fete - să spele rufele
Girls - and in the bathroom
Fetelor - și în baie
Girls - that's all I really want is girls
Fete - asta e tot ce îmi doresc cu adevărat sunt fete
Two at a time - I want girls
Două o dată - vreau fete
With new wave hairdos - I want girls
Cu coafuri new wave - vreau fete
I ought to whip out my - girls, girls, girls, girls, girls!
Ar trebui să-mi scot - fete, fete, fete, fete, fete!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.