Nico on the Night Train Letra Traducción al Español

Bedouin Soundclash - Nico en el tren nocturno

by Bedouin Soundclash

Bedouin Soundclash - Nico on the Night Train letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Nico on the Night Train - Bedouin Soundclash
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Bedouin Soundclash Nico on the Night Train

Thought I saw you Nico, from the trams back window
Creí verte Nico, desde la ventana trasera del tranvía
Late on last Thursday night, underneath the street light
A última hora de la noche del pasado jueves, bajo la farola.
From the tram it looked like, you'd been there the whole night
Desde el tranvía parecía que habías estado allí toda la noche.
A whisper in the midnight, that vanishes with daylight
Un susurro en la medianoche, que se desvanece con la luz del día.
December's cold was calling, and the snow was falling
El frío de diciembre llamaba y nevaba
I thought as I rode back home, why was she all alone
Pensé mientras regresaba a casa, ¿por qué estaba ella sola?
Nico, you know, I'm not your man I know that...
Nico, sabes, no soy tu hombre, lo sé...
You can take a stand on a midnight night tram
Puedes pararte en un tranvía nocturno de medianoche.
A couple weeks slipped us past, on a tram near Dundas
Se nos escaparon un par de semanas, en un tranvía cerca de Dundas.
Nico got on at that stop, and as she sat down I thought
Nico subió en esa parada y mientras se sentaba pensé
A lot of friends were talking, about Nico's late night walking
Muchos amigos estaban hablando sobre los paseos nocturnos de Nico.
Lately you've been acting funny, where'd you get that money?
Últimamente has estado actuando raro, ¿de dónde sacaste ese dinero?
Nico, you know, I'm not your man I know that...
Nico, sabes, no soy tu hombre, lo sé...
You can take a stand on a midnight night tram
Puedes pararte en un tranvía nocturno de medianoche.
I moved a few seats over and as I brushed her shoulder,
Me moví unos cuantos asientos y mientras rozaba su hombro,
She said, "Don't I know you?", "Yeah we had friends in High School."
Ella dijo: "¿No te conozco?", "Sí, teníamos amigos en la escuela secundaria".
And as my stop got closer, I turned my back towards her
Y a medida que mi parada se acercaba, le di la espalda.
I don't know why I did that. I wish I had told her that,
No sé por qué hice eso. Ojalá le hubiera dicho eso,
Nico, you know, I'm not your man I know that...
Nico, sabes, no soy tu hombre, lo sé...
You can take a stand on a midnight night tram
Puedes pararte en un tranvía nocturno de medianoche.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.