Nico on the Night Train Testo Traduzione Italiana
Bedouin Soundclash - Nico sul treno notturno
Bedouin Soundclash - Nico on the Night Train testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Thought I saw you Nico, from the trams back window
Pensavo di averti visto, Nico, dal finestrino sul retro del tram
Late on last Thursday night, underneath the street light
Giovedì scorso, a tarda notte, sotto il lampione
From the tram it looked like, you'd been there the whole night
Dal tram sembrava che fossi stato lì tutta la notte
A whisper in the midnight, that vanishes with daylight
Un sussurro a mezzanotte, che svanisce con la luce del giorno
December's cold was calling, and the snow was falling
Il freddo di dicembre chiamava e cadeva la neve
I thought as I rode back home, why was she all alone
Mentre tornavo a casa ho pensato: perché era tutta sola?
Nico, you know, I'm not your man I know that...
Nico, lo sai, non sono il tuo uomo, lo so...
You can take a stand on a midnight night tram
Puoi prendere posizione su un tram di mezzanotte
A couple weeks slipped us past, on a tram near Dundas
Passammo un paio di settimane, su un tram vicino a Dundas
Nico got on at that stop, and as she sat down I thought
A quella fermata salì Nico e mentre si sedeva pensai
A lot of friends were talking, about Nico's late night walking
Molti amici parlavano della passeggiata notturna di Nico
Lately you've been acting funny, where'd you get that money?
Ultimamente ti comporti in modo strano, dove hai preso quei soldi?
Nico, you know, I'm not your man I know that...
Nico, lo sai, non sono il tuo uomo, lo so...
You can take a stand on a midnight night tram
Puoi prendere posizione su un tram di mezzanotte
I moved a few seats over and as I brushed her shoulder,
Mi sono spostato di qualche posto e mentre le sfioravo la spalla,
She said, "Don't I know you?", "Yeah we had friends in High School."
Ha detto: "Non ti conosco?", "Sì, avevamo amici al liceo".
And as my stop got closer, I turned my back towards her
E mentre la mia fermata si avvicinava, le ho voltato le spalle
I don't know why I did that. I wish I had told her that,
Non so perché l'ho fatto. Vorrei averglielo detto,
Nico, you know, I'm not your man I know that...
Nico, lo sai, non sono il tuo uomo, lo so...
You can take a stand on a midnight night tram
Puoi prendere posizione su un tram di mezzanotte
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
