La Luna Songtekst Nederlandse Vertaling

Belinda Carlisle-De maan

by Belinda Carlisle

Belinda Carlisle - La Luna songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

La Luna - Belinda Carlisle
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Belinda Carlisle La Luna

"La Luna"
"La Luna"
Belinda Carlisle
Belinda Carlisle
"Chorded" by ViviEatWorld
"Gechord" door ViviEatWorld
(This is my first tab!)
(Dit is mijn eerste tabblad!)
These are the chords I use:
Dit zijn de akkoorden die ik gebruik:
Intro: C#m
Intro: C#m
I remember when I met you
Ik weet nog dat ik je ontmoette
All the stars were hanging in mid-air.
Alle sterren hingen in de lucht.
In these moments - nothing mattered,
Op deze momenten deed niets er toe,
But the way you caught me in your stare.
Maar de manier waarop je mij in je blik ving.
We were walking - we were talking,
We liepen, we waren aan het praten,
We were laughing about the state of our lives;
We lachten om de toestand van ons leven;
How our fates brought us together
Hoe ons lot ons samenbracht
As the moon was rising in your eyes.
Terwijl de maan in je ogen opkwam.
On and on the night was falling
Steeds verder viel de nacht
Deep down inside us.
Diep van binnen in ons.
On and on a light was shining right through...
Steeds weer scheen er een licht dwars door...
Chorus:
refrein:
Ah, la Luna, la Luna,
Ach, la Luna, la Luna,
The night that we fell under the spell of the moon.
De nacht dat we in de ban van de maan raakten.
Ah, la Luna, la Luna,
Ach, la Luna, la Luna,
The light that will bring me back to you,
Het licht dat mij bij jou terug zal brengen,
The light of la Luna.
Het licht van la Luna.
(Repeat Intro)
(Herhaal intro)
In the hotels, in the cafes,
In de hotels, in de cafés,
All the world was made with romance.
De hele wereld is gemaakt met romantiek.
In the harbor moonlit water,
In het maanverlichte water van de haven,
All the ships were swaying in a dance.
Alle schepen zwaaiden in een dans.
Then you held me and you kissed me,
Toen hield je me vast en kuste je me,
And I knew I had to be with you.
En ik wist dat ik bij jou moest zijn.
You didn't ask me, you just took me
Je hebt het mij niet gevraagd, je hebt me gewoon meegenomen
To the tiny bed in your tiny room.
Naar het kleine bed in je kleine kamer.
On and on the band was playing
De band speelde steeds maar door
A song of surrender.
Een lied van overgave.
On and on the sun would soon break thru...
Steeds maar weer brak de zon door...
Chorus:
refrein:
Ah, la Luna, la Luna,
Ach, la Luna, la Luna,
The night that we fell under the spell of the moon.
De nacht dat we in de ban van de maan raakten.
Ah, la Luna, la Luna,
Ach, la Luna, la Luna,
The light that will bring me back to you.
Het licht dat mij bij jou terug zal brengen.
Ah, la Luna, la Luna,
Ach, la Luna, la Luna,
The night that we fell under the spell of the moon.
De nacht dat we in de ban van de maan raakten.
Ah, la Luna, la Luna,
Ach, la Luna, la Luna,
The light that will bring me back to you,
Het licht dat mij bij jou terug zal brengen,
The light of la Luna.
Het licht van la Luna.
(I don't know this part very well, so I just play "Em" for a while)
(Ik ken dit deel niet zo goed, dus ik speel gewoon een tijdje "Em")
Now I walk along the streets of Marseilles,
Nu loop ik door de straten van Marseille,
The winter sky is cold and gray.
De winterlucht is koud en grijs.
And I don't know why I left you that day,
En ik weet niet waarom ik je die dag verliet,
And I don't know where you are
En ik weet niet waar je bent
Chorus:
refrein:
Ah, la Luna, la Luna,
Ach, la Luna, la Luna,
The night that we fell under the spell of the moon.
De nacht dat we in de ban van de maan raakten.
Ah, la Luna, la Luna,
Ach, la Luna, la Luna,
The light that will bring me back to you.
Het licht dat mij bij jou terug zal brengen.
Ah, la Luna, la Luna,
Ach, la Luna, la Luna,
The night that we fell under the spell of the moon.
De nacht dat we in de ban van de maan raakten.
Ah, la Luna, la Luna,
Ach, la Luna, la Luna,
The light that will bring me back to you,
Het licht dat mij bij jou terug zal brengen,
The light of la Luna...
Het licht van la Luna...
(*) I'm not sure
(*) Ik weet het niet zeker
I hope it's okay!
Ik hoop dat het goed is!
ViviEatWorld
ViviEatWorld

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.