Write About Love Versuri Traducere în Română
Belle și Sebastian - Scrie despre dragoste
Belle and Sebastian - Write About Love versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
ubi_rex@hotmail.com
ubi_rex@hotmail.com
There were lots of chords in this song. Let me know if I
Au fost o mulțime de acorduri în această melodie. Anunță-mă dacă eu
missed one. Here's how to play the intro chords.
a ratat unul. Iată cum să cântați acordurile introductive.
Ebsus4 etc Dbsus4 etc Bsus4 Bbsus4
Ebsus4 etc Dbsus4 etc Bsus4 Bbsus4
I know a spell That would you make well
Știu o vrajă pe care ai face bine
Write about love, it could be in any tense,
Scrie despre dragoste, poate fi în orice timp,
but it must make sense
dar trebuie să aibă sens
I know a trick Forget that you are sick
Știu un truc. Uită că ești bolnav
Write about love, it could be in any form,
Scrie despre dragoste, poate fi sub orice formă,
Hand it to me in the morning
Dă-mi-o dimineața
I hate my job, I'm working way too much
Îmi urăsc meseria, muncesc mult prea mult
(every day I'm stuck in an office)
(în fiecare zi sunt blocat într-un birou)
At one o'clock, I take my lunch up on the roof (up on the roof)
La ora unu, îmi iau prânzul sus pe acoperiș (sus pe acoperiș)
The city's spread below, I'll write about a man
Orașul este răspândit mai jos, voi scrie despre un bărbat
He's intellectual and he's hot, but he understands
E intelectual și e fierbinte, dar înțelege
The seconds move on (if you watch the clock)
Secundele merg mai departe (dacă te uiți la ceas)
And the sky grows dark (if you're looking up)
Și cerul se întunecă (dacă te uiți în sus)
But the girls move from thrill to thrill
Dar fetele trec de la fior la fior
on the tightrope walk (on the tightrope walk)
on the tightrope walk (pe tightrope walk)
Gm F F Gm, C BbBb F, Gb Gm F Eb D Gm F F Gm
Gm F F Gm, C BbBb F, Gb Gm F Eb D Gm F F Gm
I hate my job, I'm working way too much
Îmi urăsc meseria, muncesc mult prea mult
(every day I'm stuck in an office)
(în fiecare zi sunt blocat într-un birou)
At one o'clock, I take my lunch up on the roof (up on the roof)
La ora unu, îmi iau prânzul sus pe acoperiș (sus pe acoperiș)
The city's spread below, I'll write about a man
Orașul este răspândit mai jos, voi scrie despre un bărbat
He's intellectual and he's hot, but he understands
E intelectual și e fierbinte, dar înțelege
I know a way (so you know the way)
Știu o cale (deci tu știi calea)
Get on your skinny knees and pray (Maybe not to-day)
Pune-te în genunchi și roagă-te (Poate nu azi)
You've got to see the dream through the windows and the trees
Trebuie să vezi visul prin ferestre și prin copaci
of your living room (of your living room)
a sufrageriei tale (a sufrageriei tale)
You've got to see the dream through the windows and the trees
Trebuie să vezi visul prin ferestre și prin copaci
of your living room
a sufrageriei tale
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
