Just One Day Letra Traducción al Español
Mejor que Ezra: solo un día
Better Than Ezra - Just One Day letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
h = hammer
h = martillo
s = slide
s = diapositiva
Chords used:
Acordes utilizados:
e-----2h3-3-2------2h3-3-2-----2h3-2-5-2-----2-|
e-----2h3-3-2------2h3-3-2-----2h3-2-5-2-----2-|
If you could change the choices that you made,
Si pudieras cambiar las decisiones que tomaste,
Would you do it- today?
¿Lo harías hoy?
If you could spin the world the other way,
Si pudieras hacer girar el mundo al revés,
Could you do it on faith?
¿Podrías hacerlo por fe?
If time would stand still,
Si el tiempo se detuviera,
What would you do? What would you say?
¿Qué harías? ¿Qué dirías?
If everyone you loved came back for just one day?
¿Si todos los que amas regresaran solo por un día?
How would it feel if every dream came real?
¿Cómo se sentiría si cada sueño se hiciera realidad?
And all the scars you had fade away
Y todas las cicatrices que tenías se desvanecen
For just one day
Por solo un dia
(Start the Em on the end of 'day')
(Inicie Em al final del 'día')
e-----2h3-3-2------2h3-3-2-|
e-----2h3-3-2------2h3-3-2-|
Imagine all the times you that could take back
Imagina todas las veces que podrías recuperar
What would you have done differently?
¿Qué hubieras hecho diferente?
Thoughts in your head you never said
Pensamientos en tu cabeza que nunca dijiste
Or a heart that you broke and left for dead
O un corazón que rompiste y dejaste por muerto
If all the pain you had could be released
Si todo el dolor que tuviste pudiera ser liberado
How life flies by.
Cómo pasa la vida.
What would you do? What would you say?
¿Qué harías? ¿Qué dirías?
If everyone you loved came back for just one day?
¿Si todos los que amas regresaran solo por un día?
How would it feel if every dream came real?
¿Cómo se sentiría si cada sueño se hiciera realidad?
And all the scars you had fade away
Y todas las cicatrices que tenías se desvanecen
For just one day
Por solo un dia
And the night
y la noche
All the good times and the fights
Todos los buenos momentos y las peleas.
All the take and the give
Todo el tomar y el dar
All the moments that we never got to live
Todos los momentos que nunca llegamos a vivir
Ooohhh
Ooohhh
(can be played two ways):
(se puede jugar de dos maneras):
Way #1 Way #2
Camino #1 Camino #2
B-3-----7---5---1- B-3s8-10-7-7s5-7s1-|
B-3-----7---5---1- B-3s8-10-7-7s5-7s1-|
What would you do? What would you say?
¿Qué harías? ¿Qué dirías?
If everyone you loved came back for just one day?
¿Si todos los que amas regresaran solo por un día?
How would it feel if every dream came real?
¿Cómo se sentiría si cada sueño se hiciera realidad?
And all the scars you had fade away
Y todas las cicatrices que tenías se desvanecen
For just one day
Por solo un dia
What would you do? What would you say?
¿Qué harías? ¿Qué dirías?
If all the love and loss you had could heal?
¿Si todo el amor y la pérdida que tuviste pudieran sanar?
For just one day
Por solo un dia
For just one day
Por solo un dia
If you could change the choices that you made,
Si pudieras cambiar las decisiones que tomaste,
Would you do it- today?
¿Lo harías hoy?
___
___
~(|-_-|)~
~(|-_-|)~
Poiartist
Poiartista
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
