Just One Day Paroles Traduction Française
Mieux qu'Ezra - Juste un jour
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
h = hammer
h = marteau
s = slide
s = diapositive
Chords used:
Accords utilisés :
e-----2h3-3-2------2h3-3-2-----2h3-2-5-2-----2-|
e-----2h3-3-2------2h3-3-2-----2h3-2-5-2-----2-|
If you could change the choices that you made,
Si tu pouvais changer les choix que tu as faits,
Would you do it- today?
Le feriez-vous aujourd'hui ?
If you could spin the world the other way,
Si tu pouvais faire tourner le monde dans l'autre sens,
Could you do it on faith?
Pourriez-vous le faire avec foi ?
If time would stand still,
Si le temps s'arrêtait,
What would you do? What would you say?
Que feriez-vous ? Que diriez-vous ?
If everyone you loved came back for just one day?
Si tous ceux que vous aimez revenaient pour une seule journée ?
How would it feel if every dream came real?
Que ressentiriez-vous si chaque rêve devenait réalité ?
And all the scars you had fade away
Et toutes les cicatrices que tu avais disparaissent
For just one day
Pour juste une journée
(Start the Em on the end of 'day')
(Commencez le Em à la fin de la « journée »)
e-----2h3-3-2------2h3-3-2-|
e----------2h3-3-2------2h3-3-2-|
Imagine all the times you that could take back
Imagine toutes les fois que tu pourrais reprendre
What would you have done differently?
Qu'auriez-vous fait différemment ?
Thoughts in your head you never said
Des pensées dans ta tête que tu n'as jamais dites
Or a heart that you broke and left for dead
Ou un cœur que tu as brisé et laissé pour mort
If all the pain you had could be released
Si toute la douleur que tu as pouvait être libérée
How life flies by.
Comment la vie passe vite.
What would you do? What would you say?
Que feriez-vous? Que diriez-vous ?
If everyone you loved came back for just one day?
Si tous ceux que vous aimez revenaient pour une seule journée ?
How would it feel if every dream came real?
Que ressentiriez-vous si chaque rêve devenait réalité ?
And all the scars you had fade away
Et toutes les cicatrices que tu avais disparaissent
For just one day
Pour juste une journée
And the night
Et la nuit
All the good times and the fights
Tous les bons moments et les combats
All the take and the give
Tout ce qui est pris et donné
All the moments that we never got to live
Tous les moments que nous n'avons jamais pu vivre
Ooohhh
Ooohhh
(can be played two ways):
(peut être joué de deux manières) :
Way #1 Way #2
Voie n°1 Voie n°2
B-3-----7---5---1- B-3s8-10-7-7s5-7s1-|
B-3-----7---5---1- B-3s8-10-7-7s5-7s1-|
What would you do? What would you say?
Que feriez-vous? Que diriez-vous ?
If everyone you loved came back for just one day?
Si tous ceux que vous aimez revenaient pour une seule journée ?
How would it feel if every dream came real?
Que ressentiriez-vous si chaque rêve devenait réalité ?
And all the scars you had fade away
Et toutes les cicatrices que tu avais disparaissent
For just one day
Pour juste une journée
What would you do? What would you say?
Que feriez-vous ? Que diriez-vous ?
If all the love and loss you had could heal?
Si tout l'amour et la perte que vous aviez pouvaient guérir ?
For just one day
Pour juste une journée
For just one day
Pour juste une journée
If you could change the choices that you made,
Si tu pouvais changer les choix que tu as faits,
Would you do it- today?
Le feriez-vous aujourd'hui ?
___
___
~(|-_-|)~
~(|-_-|)~
Poiartist
Poiartiste
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
