Wishing the Days Away 歌詞 日本語訳

ビリー・ブラッグ - 過ぎ去りたい日々

by Billy Bragg

Billy Bragg - Wishing the Days Away の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Wishing the Days Away - Billy Bragg
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Billy Bragg Wishing the Days Away

Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
On monday I wished it was tuesday night
月曜日の夜だったらよかったのに
So I could wish for the weekend to come
だから週末が来ればいいのに
On tuesday I wished that the night would pass
火曜日は夜が過ぎればいいのにと思った
So I could call you on the phone
だから電話で連絡できた
Now a man can spend a lot of time
今、男性は多くの時間を費やすことができます
Wondering what was on jack ruby's mind
ジャック・ルビーの心は何だったのだろう
And time is all I have without you here
そして、あなたなしでは時間だけが私にあります
Verse 2:
2節:
On wednesday when you hung up
水曜日にあなたが電話を切ったとき
It was as much as I could do
できる限りのことだった
To stop from wishing thursday
木曜日を願うのをやめるために
Would pass so quickly too
あまりにも早く過ぎてしまうだろう
They're out there making history
彼らは歴史を作っているのです
In the lenin shipyards today
今日、レーニン造船所で
And here I am in the hammersmith hotel
そして私はハンマースミスホテルにいます
Wishing the days away
過ぎ去る日々を願って
Verse 3:
3節:
Wasn't it a shock to find
見つけた時はショックではなかったでしょうか
The king was human too?
王様も人間だったのか?
Still I think he understands
それでも彼は理解していると思う
Much more of me than you do.
あなたより私のほうがはるかに多いです。
It seems a proper shame to steal,
盗むのはかなり恥ずかしいことのようですが、
His clothes but not his crown,
彼の服はありましたが、王冠はありませんでした。
Here I am in the Hammersmith hotel,
ここハマースミスホテルにいます
Singing the government down
政府を非難する
Verse 4:
4節:
There's always room for one more soul
もう 1 人の魂が入る余地は常にあります
Down in the human zoo
人間動物園の奥で
I don't want you to come here though
ここには来てほしくないけど
I want to come home to you
あなたの元に帰りたい
Somebody's knocking at the door
誰かがドアをノックしている
Its later than I think
思ったより遅いです
And it's time to put on these stinking clothes
そしてこの臭い服を着る時が来た
And get out there and stink
そして外に出て悪臭を放つ
Verse 5:
5節:
On friday I wished there was something more
金曜日にはもっと何かあればいいのにと思った
To be seen in the letters you send
あなたが送る手紙に現れるように
On saturday I wished it was sunday
土曜日は日曜日だったらよかったのに
Oh will this torment ever end
ああ、この苦しみは終わるのだろうか
Sometimes I get a notion to put a torch
時々懐中電灯を付けようという考えが浮かぶ
To the tools of my trade
私の商売道具に
Here I am in the hammersmith hotel
ここ、ハンマースミスホテルにいます
Wishing the days away
過ぎ去る日々を願って

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.