Do I Make You Wanna Paroles Traduction Française
Billy Currington - Est-ce que je te donne envie
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: A, D (x1)
INTRO : A, D (x1)
VRS 1
SRV 1
Baby what's on your mind,
Bébé, qu'est-ce que tu penses,
When you see me pull up to your drive?
Quand tu me vois arriver devant ton drive ?
Do you wanna go downtown,
Veux-tu aller en ville,
Maybe have a little high dollar wine?
Peut-être prendre un peu de vin à un prix élevé ?
Do you wanna go out to the country,
Veux-tu sortir à la campagne,
and maybe blow all our money
et peut-être gaspiller tout notre argent
on some sugar at the truckstop and some scratch-offs
sur du sucre au relais routier et des grattages
See if we can lucky?
Voir si nous pouvons avoir de la chance ?
Oh, I gotta know what's goin' on
Oh, je dois savoir ce qui se passe
In your beautiful mind?
Dans ton bel esprit ?
Baby don't be shy.
Bébé, ne sois pas timide.
And tell me now,
Et dis-moi maintenant,
HORUS
HORUS
Do I
Est-ce que je
Make you wanna dance real slow? Go
Tu as envie de danser très lentement ? Allez
Flyin' down a two lane road? Find
Vous volez sur une route à deux voies ? Trouver
A limb to hang your clothes?
Une branche pour suspendre vos vêtements ?
Do I make you wanna let your hair down,
Est-ce que je te donne envie de lâcher tes cheveux,
Play a little truth or dare now,
Jouez un peu à action ou vérité maintenant,
Act just like you don't care now,
Fais comme si tu t'en fichais maintenant,
Girl when I come around tell me,
Fille, quand je viens, dis-moi,
Do I make you wanna?
Est-ce que je te donne envie ?
Stay up 'til the sun
Reste debout jusqu'au soleil
Howl at the moon
Hurle à la lune
Baby, tell me the truth
Bébé, dis-moi la vérité
Do I make you wanna
Est-ce que je te donne envie
VRS 2
SRV 2
Karaoke in the neon light,
Karaoké sous la lumière des néons,
Go to Vegas, stay up all night,
Va à Vegas, reste éveillé toute la nuit,
See if we can find a cheap flight,
Voyez si nous pouvons trouver un vol pas cher,
Little 7, come 11, baby, roll those dice?
Petit 7, viens 11, bébé, lance ces dés ?
Do I make you feel pretty,
Est-ce que je te fais te sentir jolie,
Do I make you wanna lean back, lay back and kiss me?
Est-ce que je te donne envie de te pencher en arrière, de t'allonger et de m'embrasser ?
Do you wanna roll with me,
Veux-tu rouler avec moi,
To the mountains, to the beach, to a party in the city?
À la montagne, à la plage, à une fête en ville ?
Do you wanna take in a broadway show.
Voulez-vous assister à une émission à Broadway.
Or maybe just stay low?
Ou peut-être simplement rester discret ?
I gotta know now.
Je dois savoir maintenant.
HORUS
HORUS
Do I
Est-ce que je
Make you wanna dance real slow? Go
Tu as envie de danser très lentement ? Allez
Flyin' down a two lane road? Find
Vous volez sur une route à deux voies ? Trouver
A limb to hang your clothes?
Une branche pour suspendre vos vêtements ?
Do I make you wanna let your hair down,
Est-ce que je te donne envie de lâcher tes cheveux,
Play a little truth or dare now,
Jouez un peu à action ou vérité maintenant,
Act just like you don't care now,
Fais comme si tu t'en fichais maintenant,
Girl when I come around tell me,
Fille, quand je viens, dis-moi,
Do I make you wanna?
Est-ce que je te donne envie ?
Do I make you turn into somebody else?
Est-ce que je te fais devenir quelqu'un d'autre ?
Do you feel like you can finally be yourself?
Avez-vous l’impression de pouvoir enfin être vous-même ?
Baby, tell me now.
Bébé, dis-moi maintenant.
HORUS
HORUS
Do I
Est-ce que je
Make you wanna dance real slow? Go
Tu as envie de danser très lentement ? Allez
Flyin' down a two lane road? Find
Vous volez sur une route à deux voies ? Trouver
A limb to hang your clothes?
Une branche pour suspendre vos vêtements ?
Out in the middle of nowhere now?
Au milieu de nulle part maintenant ?
We can take it back downtown,
Nous pouvons le ramener au centre-ville,
You know I don't care now.
Tu sais que je m'en fiche maintenant.
Just wanna take you there now.
Je veux juste t'y emmener maintenant.
NIN HORUS
NIN HORUS
Do I
Est-ce que je
Make you wanna dance real slow? Go
Tu as envie de danser très lentement ? Allez
Flyin' down a two lane road? Find
Vous volez sur une route à deux voies ? Trouver
A limb to hang your clothes?
Une branche pour suspendre vos vêtements ?
Do I make you wanna let your hair down,
Est-ce que je te donne envie de lâcher tes cheveux,
Play a little truth or dare now,
Jouez un peu à action ou vérité maintenant,
Act just like you don't care now,
Fais comme si tu t'en fichais maintenant,
Girl when I come around tell me,
Fille, quand je viens, dis-moi,
Do I make you wanna?
Est-ce que je te donne envie ?
Stay up 'til the sun
Reste debout jusqu'au soleil
Howl at the moon
Hurle à la lune
Broadway?
Broadway ?
Tell me do I make you wanna
Dis-moi est-ce que je te donne envie
Stay up 'til the sun?
Rester debout jusqu'au soleil ?
Howl at the moon?
Hurler à la lune ?
Baby, tell me the truth.
Bébé, dis-moi la vérité.
Do I make you wanna
Est-ce que je te donne envie
Let your hair down,
Lâchez vos cheveux,
Play a little truth or dare now,
Jouez un peu à action ou vérité maintenant,
Act just like you don't care now,
Fais comme si tu t'en fichais maintenant,
Baby,
Bébé,
Make you dance real slow
Te faire danser très lentement
Go flyin' down a two lane road.
Allez voler sur une route à deux voies.
Find a limb to hang your clothes on
Trouvez un membre pour accrocher vos vêtements
Ah, babe, tell me,
Ah, bébé, dis-moi,
Do I make you wanna?
Est-ce que je te donne envie ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
