Streetlife Serenader Paroles Traduction Française
Billy Joel - Sérénade Streetlife
by Billy Joel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
~ Billy Joel ~ Streetlife Serenader ~
~ Billy Joel ~ Serenader Streetlife ~
OK, so this is Billy Joel's Streetlife Serenader, a beautiful song i came across
OK, voici donc Streetlife Serenader de Billy Joel, une belle chanson sur laquelle je suis tombé
like it a lot and didn't find any tabs so i tabbed it out, its not even difficult but the
je l'aime beaucoup et je n'ai trouvé aucun onglet alors je l'ai sorti, ce n'est même pas difficile mais le
and bridges are a bit more difficult and I don't have the patience to do it.Sorry, maybe
et les ponts sont un peu plus difficiles et je n'ai pas la patience de le faire. Désolé, peut-être
the future, as my main instrument (and only, bass is also) is guitar, not piano.
l'avenir, car mon instrument principal (et seulement, la basse l'est aussi) est la guitare, pas le piano.
INTRO(my transcription, not sure about the last A-G-A thing)
INTRO (ma transcription, je ne suis pas sûr de la dernière chose AGA)
Streetlife Serenader
Sérénade de la vie de rue
Never sang on stages
Je n'ai jamais chanté sur scène
Needs no orchestration
Ne nécessite aucune orchestration
Melody comes easy.
La mélodie est facile.
(A G E)The rundown the piano makes here)
(A G E)Le récapitulatif que le piano fait ici)
Midnight Masquerader
Mascarade de minuit
Shoppin' center hero
Héros du centre commercial
Child of Eisenhower
Enfant d'Eisenhower
New world celebrator.
Célébrateur du Nouveau Monde.
(in this verse the G between the A and F can be a G/A)
(dans ce verset, le G entre le A et le F peut être un G/A)
INTRO repeats here
INTRO se répète ici
Streetlife Serenaders
Sérénades de la vie de rue
Have such understanding
Avoir une telle compréhension
How the words are spoken
Comment les mots sont prononcés
How to make emotions.
Comment créer des émotions.
(here the bridge starts with the same G F pattern but then it goes into another chord
(ici le pont commence avec le même motif G F mais ensuite il passe à un autre accord
i dont seem to get the others)
je ne semble pas comprendre les autres)
Streetlife Serenaders
Sérénades de la vie de rue
Have no obligations
N'avoir aucune obligation
Hold no grand illusions
Ne te fais pas de grandes illusions
Need no stimulation.
Pas besoin de stimulation.
Midnight Masqueraders
Masquerades de minuit
Workin' hard for wages
Travailler dur pour un salaire
Need no vast arrangements
Pas besoin de vastes arrangements
To do their harmonizing
Pour faire leur harmonisation
Well that's all, hope you enjoy this wonderful song.
Eh bien, c'est tout, j'espère que vous apprécierez cette merveilleuse chanson.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
