Otherland Letra Traducción al Español

Guardián ciego - Otherland

by Blind Guardian

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Blind Guardian Otherland

They rule the land, they're in command
Ellos gobiernan la tierra, están al mando
They hold all strings in hand
Tienen todos los hilos en la mano.
They are invisible
They are invisible
Out of sight they've designed
Fuera de la vista han diseñado
A secret place to play their games
Un lugar secreto para jugar sus juegos.
A world they're in control
Un mundo que ellos tienen el control
Divine law, divine law
Ley divina, ley divina
And beware, now mind your steps
Y cuidado, ahora cuida tus pasos.
We are uninvited guests
Somos invitados no invitados
They may find and catch us, don't forget
Pueden encontrarnos y atraparnos, no lo olvides.
Do what I say and now connect
Haz lo que te digo y ahora conéctate.
Don't even ask until we're out of it
Ni siquiera preguntes hasta que estemos fuera de esto.
Everything's at highest stake
Todo está en juego
Come, take a look we are in
Ven, echa un vistazo en que estamos.
Take a breath but don't forget
Respira pero no lo olvides
Isn't real, isn't true?
¿No es real, no es verdad?
An illusion nothing more
Una ilusion nada mas
You're part of the game
Eres parte del juego
You're slave to the grind oblivion
Eres esclavo del olvido
(Is your key to the otherland)
(Es tu llave al otro país)
You're part of the game
Eres parte del juego
You're cursed, you're damned
Estás maldito, estás condenado.
(By now you understand)
(a estas alturas ya lo entiendes)
You're part of the game
Eres parte del juego
You're slave to the grind oblivion
Eres esclavo del olvido
(You're welcome to the otherland)
(Eres bienvenido a la otra tierra)
You're part of the game
Eres parte del juego
You're cursed, you're damned
Estás maldito, estás condenado.
(By now you understand)
(a estas alturas ya lo entiendes)
We get closer, there's no better way
Nos acercamos, no hay mejor manera
Lullaby lane our fate is on its way
Carril de canciones de cuna, nuestro destino está en camino.
The inner district is the place you need to know
El distrito interior es el lugar que necesitas conocer
It's overwhelming so let's rest here for a while
Es abrumador así que descansemos aquí un rato.
Someone else appears silently
Alguien más aparece en silencio
Watch me when I fall down
Mírame cuando me caigo
Everything seems real suddenly
Todo parece real de repente
A perfect simulation
A perfect simulation
Come take a look, breathe it in
Ven a echar un vistazo, respíralo.
Artificial wonderlands
Países de las maravillas artificiales
We are wandering around
estamos deambulando
Things shall vanish, they won't last
Las cosas desaparecerán, no durarán
Now I know you understand
Ahora sé que entiendes
This world's not true
Este mundo no es verdad
Nothing is real, nothing at all
Nada es real, nada en absoluto.
It's bits and pieces we walk through
Son pedazos y pedazos por los que caminamos
You're part of the game
Eres parte del juego
You're slave to the grind oblivion
Eres esclavo del olvido
(Is your key to the otherland)
(Es tu llave al otro país)
You're part of the game
Eres parte del juego
You're cursed, you're damned
Estás maldito, estás condenado.
(By now you understand)
(a estas alturas ya lo entiendes)
You're part of the game
Eres parte del juego
You're slave to the grind oblivion
Eres esclavo del olvido
(You've reached the promised land)
(Has llegado a la tierra prometida)
You're part of the game
Eres parte del juego
You're cursed, you're damned
Estás maldito, estás condenado.
(Welcome to the otherland)
(Bienvenido a la otra tierra)
Wait, I can feel things are not right
Espera, puedo sentir que las cosas no están bien
Do not breathe, don't look behind
No respires, no mires atrás.
There's someone else, the observer
Hay alguien más, el observador.
A trick of light, a fading line
Un truco de luz, una línea que se desvanece
The entrance's gone, we can't get out of it
La entrada ha desaparecido, no podemos salir de ella.
We are slightly losing ground
Estamos perdiendo ligeramente terreno.
Quick, it is time we shall go
Rápido, es hora de que nos vayamos.
We better leave and don't come back
Será mejor que nos vayamos y no volvamos.
No way to run, nowhere to hide
No hay manera de correr, ningún lugar donde esconderse
I fear we're walking aimlessly
Temo que estemos caminando sin rumbo
You're part of the game
Eres parte del juego
You're slave to the grind oblivion
Eres esclavo del olvido
(Is your key to the otherland)
(Es tu llave al otro país)
You're part of the game
Eres parte del juego
You're cursed, you're damned
Estás maldito, estás condenado.
(By now you understand)
(a estas alturas ya lo entiendes)
You're part of the game
Eres parte del juego
You're slave to the grind oblivion
Eres esclavo del olvido
(Welcome to the otherland)
(Bienvenido a la otra tierra)
You're part of the game
Eres parte del juego
You're cursed, you're damned
Estás maldito, estás condenado.
(You've reached the promised land)
(Has llegado a la tierra prometida)
You've crossed the line
Has cruzado la línea
You've reached the end
Has llegado al final
You've crossed the line
Has cruzado la línea
You've reached the end
Has llegado al final

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.