Otherland Letras Tradução em Português
Guardião Cego - Outra Terra
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
They rule the land, they're in command
Eles governam a terra, eles estão no comando
They hold all strings in hand
Eles seguram todas as cordas na mão
They are invisible
Eles são invisíveis
Out of sight they've designed
Fora da vista eles projetaram
A secret place to play their games
Um lugar secreto para jogar seus jogos
A world they're in control
Um mundo que eles estão no controle
Divine law, divine law
Lei divina, lei divina
And beware, now mind your steps
E cuidado, agora preste atenção aos seus passos
We are uninvited guests
Somos convidados indesejados
They may find and catch us, don't forget
Eles podem nos encontrar e nos pegar, não se esqueça
Do what I say and now connect
Faça o que eu digo e agora conecte-se
Don't even ask until we're out of it
Nem pergunte até que estejamos fora disso
Everything's at highest stake
Tudo está em jogo
Come, take a look we are in
Venha, dê uma olhada em que estamos
Take a breath but don't forget
Respire, mas não esqueça
Isn't real, isn't true?
Não é real, não é verdade?
An illusion nothing more
Uma ilusão nada mais
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're slave to the grind oblivion
Você é escravo do esquecimento
(Is your key to the otherland)
(É a sua chave para a outra terra)
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're cursed, you're damned
Você está amaldiçoado, você está amaldiçoado
(By now you understand)
(Agora você entende)
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're slave to the grind oblivion
Você é escravo do esquecimento
(You're welcome to the otherland)
(De nada à outra terra)
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're cursed, you're damned
Você está amaldiçoado, você está amaldiçoado
(By now you understand)
(Agora você entende)
We get closer, there's no better way
Nos aproximamos, não há melhor maneira
Lullaby lane our fate is on its way
Lullaby Lane, nosso destino está a caminho
The inner district is the place you need to know
O bairro interior é o lugar que você precisa conhecer
It's overwhelming so let's rest here for a while
É opressor, então vamos descansar aqui um pouco
Someone else appears silently
Alguém aparece silenciosamente
Watch me when I fall down
Observe-me quando eu cair
Everything seems real suddenly
Tudo parece real de repente
A perfect simulation
Uma simulação perfeita
Come take a look, breathe it in
Venha dar uma olhada, respire
Artificial wonderlands
Países das maravilhas artificiais
We are wandering around
Estamos vagando por aí
Things shall vanish, they won't last
As coisas desaparecerão, elas não durarão
Now I know you understand
Agora eu sei que você entende
This world's not true
Este mundo não é verdade
Nothing is real, nothing at all
Nada é real, absolutamente nada
It's bits and pieces we walk through
São pedaços que percorremos
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're slave to the grind oblivion
Você é escravo do esquecimento
(Is your key to the otherland)
(É a sua chave para a outra terra)
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're cursed, you're damned
Você está amaldiçoado, você está amaldiçoado
(By now you understand)
(Agora você entende)
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're slave to the grind oblivion
Você é escravo do esquecimento
(You've reached the promised land)
(Você alcançou a terra prometida)
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're cursed, you're damned
Você está amaldiçoado, você está amaldiçoado
(Welcome to the otherland)
(Bem-vindo à outra terra)
Wait, I can feel things are not right
Espere, posso sentir que as coisas não estão bem
Do not breathe, don't look behind
Não respire, não olhe para trás
There's someone else, the observer
Há outra pessoa, o observador
A trick of light, a fading line
Um truque de luz, uma linha desbotada
The entrance's gone, we can't get out of it
A entrada desapareceu, não podemos sair dela
We are slightly losing ground
Estamos perdendo um pouco terreno
Quick, it is time we shall go
Rápido, é hora de irmos
We better leave and don't come back
É melhor irmos embora e não voltar
No way to run, nowhere to hide
Não há como correr, nenhum lugar para se esconder
I fear we're walking aimlessly
Temo que estejamos andando sem rumo
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're slave to the grind oblivion
Você é escravo do esquecimento
(Is your key to the otherland)
(É a sua chave para a outra terra)
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're cursed, you're damned
Você está amaldiçoado, você está amaldiçoado
(By now you understand)
(Agora você entende)
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're slave to the grind oblivion
Você é escravo do esquecimento
(Welcome to the otherland)
(Bem-vindo à outra terra)
You're part of the game
Você faz parte do jogo
You're cursed, you're damned
Você está amaldiçoado, você está amaldiçoado
(You've reached the promised land)
(Você alcançou a terra prometida)
You've crossed the line
Você cruzou a linha
You've reached the end
Você chegou ao fim
You've crossed the line
You've crossed the line
You've reached the end
Você chegou ao fim
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
